Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspecifiek
Atoxisch
Bewegende satelliet
Fontanel
Geneesheer niet ambtenaar
NSAI
Niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht
Niet in vast verband aangesteld
Niet-geostationaire satelliet
Niet-giftig
Niet-specifiek
Niet-stationaire satellite
Niet-steroïdaal anti-inflammatoir product
Niet-steroïdaal antiflogisticum
Niet-steroïdaal antiflogistisch product
Niet-steroïdaal ontstekingremmend product
Niet-steroïdaal ontstekingwerend product
Niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel
Niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum
Niet-steroïde antiflogisticum
Niet-steroïde ontstekingremmende stof
Nog niet verbeende plek in de schedel
Onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw
Onrechtmatige bezitter te kwader trouw
Te kwader trouw
Te kwader trouw aangevraagd merk
Te kwader trouw verricht depot

Traduction de «niet te kwader » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onrechtmatige bezitter niet tergoeder trouw | onrechtmatige bezitter te kwader trouw

occupant sans titre et de mauvaise foi


te kwader trouw aangevraagd merk | te kwader trouw verricht depot

dépôt effectué de mauvaise foi




niet-steroïdaal antiflogisticum | niet-steroïdaal antiflogistisch product | niet-steroïdaal anti-inflammatoir product | niet-steroïdaal ontstekingremmend product | niet-steroïdaal ontstekingwerend product | niet-steroïde antiflogisticum | niet-steroïde anti-inflammatoir geneesmiddel | niet-steroïde anti-inflammatorisch farmacum | niet-steroïde ontstekingremmende stof | NSAI [Abbr.]

anti-inflammatoire non stéroïdien | produit anti-inflammatoire non stéroïdien | AINS [Abbr.]


aspecifiek | niet-specifiek | niet door een bijzondere oorzaak teweeggebracht

non-spécifique


Bewegende satelliet | Niet-geostationaire satelliet | Niet-stationaire satellite

satellite à défilement


niet in vast verband aangesteld

engagé à titre précaire


fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

fontanelle | fontanelle


atoxisch | niet-giftig

atoxique (a) | qui n'est pas toxique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit k ...[+++]

Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la national ...[+++]


Als een gebruiker vindt dat deze duidelijke verplichtingen niet vervuld zijn, zal hij op grond van het koninklijk besluit genoegdoening kunnen krijgen, ook ten opzichte van operatoren die te kwader trouw zijn (zelfs als men hier niet van uitgaat).

Celui qui estime que ces obligations claires ne sont pas satisfaites pourra invoquer le texte de l'arrêté royal pour obtenir satisfaction, y compris d'opérateurs qui seraient de mauvaise foi (même si l'on ne part pas de ce principe).


Deze sancties beogen de volgende inbreuken: - De werkloze die een onjuiste of onvolledige verklaring heeft afgelegd teneinde onverschuldigde uitkeringen te ontvangen, of die een verplichte verklaring niet heeft afgelegd; - De werkloze die op zijn controlekaart niet heeft vermeld dat hij tewerkgesteld was en die derhalve onverschuldigde werkloosheidsuitkeringen heeft ontvangen; - De werkloze die van onjuiste stukken gebruik heeft gemaakt teneinde te kwader trouw uitkeringen te verkrijgen waarop hij geen recht heeft.

Ces sanctions visent les infractions suivantes: - Le chômeur qui a fait une déclaration inexacte ou incomplète aux fins de percevoir indûment des allocations, ou qui a omis de faire une déclaration requise; - Le chômeur qui n'a pas mentionné sur sa carte de contrôle qu'il était occupé au travail et qui, de ce fait, a perçu indûment des allocations de chômage; - Le chômeur qui a fait usage de documents inexacts aux fins de se faire octroyer, de mauvaise foi, des allocations auxquelles il n'a pas droit.


« In het eerste lid van het voorgestelde artikel 1675/2, de woorden « voor zover hij niet kennelijk zijn onvermogen heeft bewerkstelligd » vervangen door de woorden « voor zover hij niet te kwader trouw heeft gehandeld».

« À l'article 1675/2 proposé, au premier alinéa, remplacer les mots « elle n'a pas manifestement organisé son insolvabilité » par les mots « elle n'a pas agi de mauvaise foi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Loopt men niet het risico dat een partij die te kwader trouw is, zich bereid toont te onderhandelen over een bemiddelingsakkoord, wetende dat ze dat akkoord niet in acht zal nemen ?

Ne risque-t-on pas qu'une partie de mauvaise foi accepte de négocier un accord de médiation, en sachant qu'elle ne le respectera pas ?


Loopt men niet het risico dat een partij die te kwader trouw is, zich bereid toont te onderhandelen over een bemiddelingsakkoord, wetende dat ze dat akkoord niet in acht zal nemen ?

Ne risque-t-on pas qu'une partie de mauvaise foi accepte de négocier un accord de médiation, en sachant qu'elle ne le respectera pas ?


In § 2 : in het eerste lid van het voorgestelde artikel 1675/2 de woorden « voor zover hij niet kennelijk zijn onvermogen heeft bewerkstelligd » vervangen door de woorden « voor zover hij niet te kwader trouw heeft gehandeld ».

Au § 2, à l'article 1675/2 proposé, au premier alinéa, remplacer les mots « elle n'a pas manifestement organisé son insolvabilité » par les mots « elle n'a pas agi de mauvaise foi ».


1. De houder in een lidstaat van een in artikel 5, lid 2 en artikel 5, lid 3, onder a), bedoeld ouder merk, die het gebruik van een in die lidstaat later ingeschreven merk bewust heeft gedoogd gedurende vijf opeenvolgende jaren, kan niet meer op grond van het oudere merk vorderen dat het jongere merk nietig wordt verklaard voor de waren of diensten waarvoor dat jongere merk is gebruikt, tenzij het jongere merk te kwader trouw is gedeponeerd.

1. Le titulaire d’une marque antérieure telle que visée à l’article 5, paragraphe 2 et paragraphe 3, point a), qui a toléré, dans un État membre, l’usage d’une marque postérieure enregistrée dans cet État membre pendant une période de cinq années consécutives en connaissance de cet usage ne peut plus demander la nullité sur la base de cette marque antérieure pour les produits ou les services pour lesquels la marque postérieure a été utilisée, à moins que le dépôt de la marque postérieure n’ait été effectué de mauvaise foi.


Ik hoop zeer dat dit niet te kwader trouw zal gebeuren, net zoals de lidstaten de tenuitvoerlegging van deze richtlijn niet twee keer vier jaar mogen uitstellen, tot de laatst mogelijke datum.

J’espère sincèrement que cela ne sera pas fait de manière malveillante et que les États membres ne reporteront pas la mise en place de cette directive pendant quatre ans à deux reprises, jusqu’à la dernière échéance possible.


(nr. 1) in § 2, in het eerste lid van het voorgestelde artikel 1675/2 de woorden « voor zover hij niet kennelijk zijn onvermogen heeft bewerkstelligd » te vervangen door de woorden « voor zover hij niet te kwader trouw heeft gehandeld »;

(n° 1) - Au § 2, à l'article 1675/2 proposé, au premier alinéa, remplacer les mots « elle n'a pas manifestement organisé son insolvabilité » par les mots « elle n'a pas agi de mauvaise foi ».


w