Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet ter beschikking waren doch » (Néerlandais → Français) :

Ik verwijs tevens naar het eerder uitvoerig antwoord van de geachte minister op mijn schriftelijke vraag nr. 5-1174 waarbij zij toen aangaf dat de cijfers voor 2010 nog niet ter beschikking waren doch er eveneens een grote variatie in actieve MDMA te merken was.

Je me réfère en outre à la réponse exhaustive donnée par la ministre à ma question écrite n° 5-1174.


F. overwegende dat, gezien de lopende herziening van de regelgeving, zeven lidstaten besloten hebben hun respectieve bni- en btw-saldi op de eerste werkdag van december 2014 niet op de EU-rekening te boeken; overwegende dat de Commissie vervolgens de bedragen die aanvankelijk in OGB nr. 6/2014 waren opgenomen, heeft herzien om rekening te houden met de bedragen die op deze datum daadwerkelijk ter beschikking waren;

F. considérant que, conformément à la révision législative en cours, sept États membres ont décidé de ne pas verser sur le compte de l'Union leurs soldes RNB et TVA respectifs le premier jour ouvrable du mois de décembre 2014; considérant que la Commission a ensuite révisé les montants inscrits initialement au projet de budget rectificatif n° 6/2014, en tenant compte des montants effectivement mis à disposition à cette date;


F. overwegende dat, gezien de lopende herziening van de regelgeving, zeven lidstaten besloten hebben hun respectieve bni- en btw-saldi op de eerste werkdag van december 2014 niet op de EU-rekening te boeken; overwegende dat de Commissie vervolgens de bedragen die aanvankelijk in OGB nr. 6/2014 waren opgenomen, heeft herzien om rekening te houden met de bedragen die op deze datum daadwerkelijk ter beschikking waren;

F. considérant que, conformément à la révision législative en cours, sept États membres ont décidé de ne pas verser sur le compte de l'Union leurs soldes RNB et TVA respectifs le premier jour ouvrable du mois de décembre 2014; considérant que la Commission a ensuite révisé les montants inscrits initialement au projet de budget rectificatif n° 6/2014, en tenant compte des montants effectivement mis à disposition à cette date;


F. overwegende dat, gezien de lopende herziening van de regelgeving, zeven lidstaten besloten hebben hun respectieve bni- en btw-saldi op de eerste werkdag van december 2014 niet op de EU-rekening te boeken; overwegende dat de Commissie vervolgens de bedragen die aanvankelijk in OGB 6/2014 waren opgenomen, heeft herzien om rekening te houden met de bedragen die op deze datum daadwerkelijk ter beschikking waren;

F. considérant que, conformément à la révision législative en cours, sept États membres ont décidé de ne pas verser sur le compte de l'Union leurs soldes RNB et TVA respectifs le premier jour ouvrable du mois de décembre 2014; considérant que la Commission a ensuite révisé les montants inscrits initialement au projet de budget rectificatif n° 6/2014 en tenant compte des montants effectivement mis à disposition à cette date;


Waar de gegevens die via de vroegere Dimona-aangifte werden ingebracht 's nachts werden verwerkt en 's ochtends ter beschikking waren, is dit vandaag niet langer het geval.

Alors que les données encodées par le biais de l'ancienne déclaration Dimona étaient traitées la nuit pour être disponibles à partir du lendemain matin, ce n'est aujourd'hui plus le cas.


Een inventaris van 2001, die door de federale musea werd opgesteld, kloeg reeds aan dat een onthutsend aantal kunstwerken uit collecties van de federale wetenschappelijke instellingen die ter beschikking waren gesteld van ministeriële kabinetten of andere strategische cellen van ministeries, verloren, gestolen, niet teruggegeven of beschadigd bleken.

Un inventaire de 2001, dressé par les musées fédéraux, dénonçait déjà le nombre effarant d'œuvres d'art perdues, volées, non restituées ou détériorées, provenant des collections des établissements scientifiques fédéraux et mises à disposition des cabinets ministériels et autres cellules stratégiques de ministères.


Een inventaris van 2001, die door de federale musea werd opgesteld, kloeg reeds aan dat een onthutsend aantal kunstwerken uit collecties van de federale wetenschappelijke instellingen die ter beschikking waren gesteld van ministeriële kabinetten of andere strategische cellen van ministeries, verloren, gestolen, niet teruggegeven of beschadigd bleken.

Un inventaire de 2001, dressé par les musées fédéraux, dénonçait déjà le nombre effarant d'œuvres d'art perdues, volées, non restituées ou détériorées, provenant des collections des établissements scientifiques fédéraux et mises à disposition des cabinets ministériels et autres cellules stratégiques de ministères.


Waar de gegevens die via de vroegere Dimona-aangifte werden ingebracht 's nachts werden verwerkt en 's ochtends ter beschikking waren, is dit vandaag niet langer het geval.

Alors que les données encodées par le biais de l'ancienne déclaration Dimona étaient traitées la nuit pour être disponibles à partir du lendemain matin, ce n'est aujourd'hui plus le cas.


69. meent dat deze gang van zaken het Europees Parlement voor voldongen feiten stelde en haar de volledige vrijheid van handelen ontnam om het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten ten volle toe te passen; is van oordeel dat het juister ware geweest een openbare aanbesteding uit te schrijven voor de bouw van een annex aan het EP op de terreinen die eerder door de Belgische regering gratis ter beschikking waren gesteld;

69. est d'avis que cet enchaînement a placé le Parlement européen devant un fait accompli, le privant de toute liberté de manœuvre pour appliquer pleinement le droit communautaire en matière de marchés publics; estime qu'il eût été plus préférable de lancer un appel d'offres public pour la construction d'une annexe sur les terrains qui avaient été cédés à titre gracieux par le gouvernement belge;


67. meent dat deze gang van zaken het Europees Parlement voor voldongen feiten stelde en haar de volledige vrijheid van handelen ontnam om het Gemeenschapsrecht inzake overheidsopdrachten ten volle toe te passen; is van oordeel dat het juister ware geweest een openbare aanbesteding uit te schrijven voor de bouw van een annex aan het EP op de terreinen die eerder door de Belgische regering gratis ter beschikking waren gesteld;

67. est d'avis que cet enchaînement a placé le Parlement européen devant un fait accompli, le privant de toute liberté de manœuvre pour appliquer pleinement le droit communautaire en matière de marchés publics; estime qu'il eût été plus préférable de lancer un appel d'offres public pour la construction d'une annexe sur les terrains qui avaient été cédés à titre gracieux par le gouvernement belge;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet ter beschikking waren doch' ->

Date index: 2023-04-03
w