Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot
Niet toegekend nummer

Traduction de «niet toegekend tenzij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]




eigen pensioen toegekend aan de niet-actieve echtgenoot

pension personnelle accordée au conjoint inactif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingeval de tekst van artikel 37bis zou worden aangepast en niet afgeschaft, is er, volgens de Raad van State, reden om te overwegen de voorrechten die in dat artikel zijn bepaald ook op te nemen als onderdeel van de constitutieve autonomie die aan dat Parlement wordt toegekend, tenzij een aanvaarbare verantwoording wordt gegeven om dat niet te doen (advies 52.273/AV, nr. 4).

Dans l'hypothèse où le dispositif de l'article 37bis serait adapté, et non abrogé, il y aurait lieu, selon le Conseil d'État, d'envisager l'inclusion des prérogatives qu'il consacre dans l'autonomie constitutive reconnue à ce Parlement, sauf à fournir une justification admissible en sens contraire (avis 52.273/AG, nº 4).


1. Wanneer het totale verzekeringstijdvak voor de berekening van de prestatie overeenkomstig de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat minder dan twaalf maanden bedraagt, wordt de prestatie niet toegekend, tenzij er overeenkomstig deze regelgevingen uitsluitend op basis van dit verzekeringstijdvak een recht op de prestatie bestaat.

1. Lorsque la période d'assurance totale en vue du calcul de la prestation conformément à la législation d'un État contractant est inférieure à douze mois, la prestation ne sera pas octroyée, sauf lorsqu'il existe, conformément à ces réglementations, un droit à la prestation basé exclusivement sur cette période d'assurance.


1. Wanneer het totale verzekeringstijdvak voor de berekening van de prestatie overeenkomstig de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat minder dan twaalf maanden bedraagt, wordt de prestatie niet toegekend, tenzij er overeenkomstig deze regelgevingen uitsluitend op basis van dit verzekeringstijdvak een recht op de prestatie bestaat.

1. Lorsque la période d'assurance totale en vue du calcul de la prestation conformément à la législation d'un État contractant est inférieure à douze mois, la prestation ne sera pas octroyée, sauf lorsqu'il existe, conformément à ces réglementations, un droit à la prestation basé exclusivement sur cette période d'assurance.


Het zou dan ook niet billijk zijn om schadevergoedingen en de kosten van arbitrage uit de begroting van de Unie te betalen wanneer de behandeling door een lidstaat is toegekend, tenzij de behandeling in kwestie wordt voorgeschreven door het recht van de Unie.

Il ne serait dès lors pas équitable que l’indemnisation et les frais de l’arbitrage soient supportés par le budget de l’Union lorsque le traitement a été accordé par un État membre, à moins que le traitement en question ne soit requis par le droit de l’Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofschoon de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost vormen van deze reserverekening aan de Staat wordt toegekend, kunnen de meerwaarden zelf dus niet worden toegekend aan de Staat, tenzij er bij wijze van lex specialis, die afwijkt van voormeld artikel van de organieke wet van de Nationale Bank, anders over wordt beschikt, hetgeen in het verleden reeds geschiedde, bijvoorbeeld om te worden gestort in het Zilverfonds.

Si le revenu net des actifs formant la contrepartie de ce compte de réserve est alloué à l’État, les plus-values ne peuvent pas lui être accordées, à moins qu’une lex specialis dérogeant à l’article susmentionné de la loi organique de la Banque nationale n'en dispose autrement ce qui s’est déjà produit dans le passé; certaines plus-values ont ainsi été versées au Fonds de vieillissement.


Ofschoon de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost vormen van deze reserverekening aan de Staat wordt toegekend, kunnen de meerwaarden zelf dus niet worden toegekend aan de Staat, tenzij er bij wijze van lex specialis, die afwijkt van voormeld artikel van de organieke wet van de Nationale Bank, anders over wordt beschikt.

Bien que le bénéfice net de l’actif qui constitue la contrepartie de ce compte de réserve soit attribué à l'État, les plus-values elles-mêmes ne peuvent être attribuées à l'État, sauf si à titre de lex specialis qui s’écarte de l’article précité de la loi organique de la Banque nationale, il en est décidé autrement.


Tenzij in deze richtsnoeren andersluidende bepalingen zijn vastgesteld in de vorm van verwijzingen naar de landbouwsector (in tegenstelling tot verwijzingen naar óf de primaire productie (landbouwers), óf verwerking en afzet), wordt steun ten gunste van de verwerking en afzet van landbouwproducten slechts als verenigbaar met artikel 87, lid 2 of lid 3, van het Verdrag aangemerkt, indien die steun ook als verenigbaar zou worden aangemerkt als hij zou worden toegekend aan bedrijven voor de verwerking en afzet van niet ...[+++]

Sauf disposition spécifique énoncée dans les présentes lignes directrices par une référence au secteur agricole défini par opposition à la production primaire (agriculteurs) ou à la transformation et à la commercialisation, les aides en faveur de la transformation et de la commercialisation de produits agricoles ne seront déclarées compatibles avec l'article 87, paragraphe 2 ou 3, du traité que si elles sont également déclarées compatibles lorsqu'elles sont accordées à des entreprises non agricoles hors secteurs spécifiques tels que le transport ou la pêche.


De goedkeuring door de Commissie van een besluit tot vrijstelling vervalt twee jaar na de aanneming ervan indien de bouw van de interconnector uiterlijk op die datum nog niet is aangevangen, en vijf jaar na de aanneming ervan indien de interconnector uiterlijk op die datum nog niet operationeel is, tenzij de Commissie besluit dat een vertraging het gevolg is van grote hindernissen die buiten de macht liggen van de persoon, aan wie de vrijstelling is toegekend.

La décision de la Commission d’approuver une dérogation devient caduque deux ans après son adoption si la construction de l’interconnexion n’a pas encore commencé dans ce délai, et cinq ans après son adoption si l’interconnexion n’est pas devenue opérationnelle dans ce délai, à moins que la Commission ne décide qu’un retard est dû à des obstacles majeurs indépendants de la volonté de la personne à laquelle la dérogation a été octroyée.


2. Indien de onrechtmatig of feitelijk onjuist opgeslagen of verwerkte gegevens als bedoeld in lid 1 het gevolg zijn van foutieve gegevensverstrekking of het niet nakomen van de uit dit besluit voortvloeiende verplichtingen door een of meer lidstaten of van onrechtmatige of onjuiste opslag of verwerking door Europol, dienen Europol of deze lidstaten de benadeelde partij desgevraagd de overeenkomstig lid 1 toegekende schadevergoeding te betalen, tenzij de gegevens door de l ...[+++]

2. Si les erreurs de droit ou de fait visées au paragraphe 1 résultent d’une transmission entachée d’erreur ou d’un manquement aux obligations prévues par la présente décision de la part d’un ou de plusieurs États membres ou d’un stockage ou traitement illicite ou incorrect de la part d’Europol, Europol ou cet (ces) État(s) membre(s) sont tenus au remboursement, sur demande, des sommes versées à titre d’indemnisation en vertu du paragraphe 1, à moins que ces données n’aient été utilisées par l’État membre sur le territoire duquel le f ...[+++]


2. Wanneer de gedaagde lidstaat niet de signalerende lidstaat is, betaalt laatstgenoemde desgevraagd de toegekende schadevergoeding terug, tenzij de gegevens door de om terugbetaling verzoekende lidstaat in strijd met deze verordening werden gebruikt.

2. Si l'État membre contre lequel une action est intentée n'est pas l'État membre signalant, ce dernier est tenu de rembourser, sur demande, les sommes versées à titre d'indemnisation, à moins que l'utilisation des données par l'État membre demandant le remboursement soit contraire au présent règlement.




D'autres ont cherché : niet toegekend nummer     niet toegekend tenzij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet toegekend tenzij' ->

Date index: 2023-01-15
w