Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet uitdrukkelijk gezegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende immers dat luidens het bij de aanvraag gevoegde model van arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, de uitzendkracht gedurende de plaatsing onder het toezicht en onder de leiding staat van de gebruikende onderneming, die uitsluitend verantwoordelijk is voor de uitvoering van het werk van de uitzendkracht; dat deze algehele overdracht van het werkgeversgezag niet in overeenstemming is met de bepalingen van artikel 31, § 1, derde tot en met vijfde lid van de gezegde wet van 24 juli 1987; overwegende inderdaad dat gedeelten v ...[+++]

Considérant en effet que d'après le modèle de contrat de travail intérimaire joint à la demande, l'intérimaire, pendant son placement, est sous le contrôle et sous l'autorité de l'entreprise utilisatrice, qui est exclusivement responsable de l'exécution du travail de l'intérimaire; que ce transfert total de l'autorité de l'employeur n'est pas conforme aux dispositions de l'article 31, § 1 , alinéas 3 à 5 de ladite loi du 24 juillet 1987; considérant en effet que des parties de l'autorité de l'employeur ne peuvent être transférées qu'en vertu d'une convention écrite entre le tiers et l'employeur dans laquelle il est explicitement stipul ...[+++]


Ik denk aan het loon: eindelijk wordt er uitdrukkelijk gezegd dat dit niet lager mag zijn dan het wettelijk loon van alle andere Europese burgers.

Je pense également au salaire: il est enfin stipulé expressément que la rémunération ne peut être inférieure à celle reconnue par la loi pour les autres citoyens européens.


Daarmee wordt de persvrijheid versterkt, de inhoud van onze e-mails beschermd tegen preventieve spionage door de autoriteiten. Ook wordt hierin uitdrukkelijk gezegd dat criminalisering niet tot doel heeft “het uitdrukking geven aan radicale, polemische of controversiële standpunten in het publieke debat over gevoelige politieke kwesties, waaronder terrorisme,” te belemmeren of te beperken.

C’est ainsi qu’il protège la liberté de la presse et le contenu de nos courriels contre tout espionnage préventif de la part des autorités et déclare expressément que l’incrimination, quelle que soit sa forme, «n’a pas pour effet de réduire ou d’entraver. l’expression d’opinions radicales, polémiques ou controversées dans le cadre d’un débat public sur des questions politiquement sensibles, comme le terrorisme».


Ik zie echter niet dat haar inspanningen resultaten hebben opgeleverd. Want als men naar de Commissie luistert, dan wordt er uitdrukkelijk gezegd dat alleen de landen die nu strengere regels hebben, daaraan mogen blijven vasthouden.

Je ne parviens toutefois pas à déterminer de quelle manière ses efforts pourraient porter des fruits, puisque la Commission a expressément déclaré que seuls les pays qui ont actuellement des règles plus strictes seraient autorisés à les appliquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit wordt ook uitdrukkelijk gezegd in de aan artikel 17, lid 1 van het Verdrag van Amsterdam toegevoegde zin: "Het burgerschap van de Unie vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan".

Cela a été explicité par le traité d'Amsterdam, qui a ajouté au premier alinéa de l'article 17 la phrase la citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


Dit wordt ook uitdrukkelijk gezegd in de aan artikel 17, lid 1 van het Verdrag van Amsterdam toegevoegde zin: "Het burgerschap van de Unie vult het nationale burgerschap aan doch komt niet in de plaats daarvan".

Cela a été explicité par le traité d'Amsterdam, qui a ajouté au premier alinéa de l'article 17 la phrase la citoyenneté de l'Union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.


In ieder geval kan ik zoals gezegd akkoord gaan met 13 van de amendementen, en ook wat een groot aantal andere amendementen betreft, heb ik uitdrukkelijk gezegd dat ik ze in hun huidige vorm weliswaar niet kan accepteren, maar dat ze voor een deel toch zeker stof tot nadenken aanreiken, ook voor debatten die ik zelf in de Raad zal initiëren.

Toujours est-il que je peux - je vous l'ai déjà dit - accepter 13 amendements ; de même, j'ai également souligné expressément, en ce qui concerne de nombreux amendements, que je ne peux pas les accepter dans leur forme actuelle mais qu'elles sont matière à réflexion, y compris pour des débats que j'ai l'intention d'engager au sein du Conseil.


In ieder geval kan ik zoals gezegd akkoord gaan met 13 van de amendementen, en ook wat een groot aantal andere amendementen betreft, heb ik uitdrukkelijk gezegd dat ik ze in hun huidige vorm weliswaar niet kan accepteren, maar dat ze voor een deel toch zeker stof tot nadenken aanreiken, ook voor debatten die ik zelf in de Raad zal initiëren.

Toujours est-il que je peux - je vous l'ai déjà dit - accepter 13 amendements ; de même, j'ai également souligné expressément, en ce qui concerne de nombreux amendements, que je ne peux pas les accepter dans leur forme actuelle mais qu'elles sont matière à réflexion, y compris pour des débats que j'ai l'intention d'engager au sein du Conseil.


Hoewel het niet uitdrukkelijk wordt gezegd, betekent dit dat er wel geen sprake is van bestendiging van rechtsmacht (perpetuatio jurisdictionis), maar dat een procedure over ouderlijke verantwoordelijkheid toch niet kan worden afgebroken als zij ontstaan is in samenhang met een echtelijk geschil.

On a donc voulu, même si cela n'est pas dit expressément, et sans pour autant consacrer le principe de perpetuatio jurisdictionis, que la procédure en matière de responsabilité parentale liée à l'affaire matrimoniale ne puisse pas être interrompue.


Vergeet niet dat het uw partij was, toen u evenwel nog niet zo goed geplaatst was om dat te weten, die samen met ons in de resoluties van het Vlaams Parlement op 29 februari 1996 en daarna uitdrukkelijk gezegd heeft dat er volle uitvoering moest worden gegeven aan het Sint-Michielsakkoord.

N'oubliez pas que c'est votre parti qui s'est joint à nous pour réclamer, notamment dans les résolutions du Parlement flamand du 29 février 1996, la mise en oeuvre intégrale de l'accord de la Saint-Michel.




Anderen hebben gezocht naar : niet uitdrukkelijk gezegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet uitdrukkelijk gezegd' ->

Date index: 2024-02-03
w