Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carcinogene effecten zijn niet uitgesloten
In gebreke blijven te verschijnen
Neventerm
Niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn
Niet verschijnen
Psychogene dysmenorroe
Psychogene pruritus
Psychogene torticollis
R40
Tandenknarsen
Verstek laten gaan

Vertaling van "niet uitgesloten blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène


in gebreke blijven te verschijnen | niet op de terechtzitting tegenwoordig zijn | niet verschijnen | verstek laten gaan

faire défaut


Omschrijving: Voldoet aan de algemene criteria voor een ticstoornis, maar de tics blijven niet langer dan 12 maanden aanwezig. De tics bestaan doorgaans uit knipperen met de ogen, grimassen maken of schokken met het hoofd.

Définition: Tic répondant aux critères généraux d'un tic, mais ne persistant pas plus de douze mois. Il s'agit habituellement d'un clignement des yeux, de mimiques faciales, ou de mouvements brusques de la tête.


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


carcinogene effecten zijn niet uitgesloten | R40

effet cancérogène suspecté - preuves insuffisantes | possibilité d'effets irréversibles | R40


R40/20 | schadelijk:bij inademing zijn onherstelbare effecten niet uitgesloten

nocif:possibilité d'effets irréversibles par inhalation | R40/20
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op politiek vlak is het te verwachten dat de Compaoré-gezinde partijen (voornamelijk CDP en ADF-RDA) niet zullen gerehabiliteerd worden en hun voornaamste kandidaten dus zullen uitgesloten blijven als kandidaat volksvertegenwoordiger of presidentskandidaat.

Au niveau politique il est attendu que les partis de Blaise Compaoré (principalement CDP et ADF-RDA) ne seront pas réhabilités et leurs candidats principaux seront donc exclus comme candidats représentant le peuple ou au poste présidentiel.


1. Zou er een spoedprocedure kunnen worden ingesteld of zouden de bestaande procedures kunnen worden verbeterd, zodat de Belgische kwekers van roofvogels niet uitgesloten blijven van die groeimarkt?

1. Est-il possible d'envisager des procédures d'urgence ou une amélioration de ces procédures, et cela afin de ne pas priver les éleveurs belges de rapaces d'un marché en pleine expansion?


Hoewel de belangrijkste collecties in het Brussels Gewest zouden blijven, is het niet uitgesloten dat stukken die tot nog toe opgeslagen zijn een stek krijgen en tentoongesteld worden in regionale afdelingen.

Enfin, même si les collections principales devraient rester en Région bruxelloise, il n'est pas exclu que des pièces stockées jusqu'à présent puissent renouer avec le public au sein d'antennes régionales.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze ni ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker acht het in ieder geval juridisch uitgesloten dat een gemeenschapsraad zou zijn samengesteld uit, enerzijds, gekozen leden en, anderzijds, leden die niet herkozen zijn, maar hun mandaat blijven uitoefenen om als gemeenschapssenator zitting te kunnen blijven hebben, tenzij daartoe in artikel 67 van de Grondwet een bepaling wordt opgenomen die inspeelt op de getrapte aanstelling van de gemeenschapssenatoren.

Il est en tout cas juridiquement exclu, selon l'intervenant, qu'un Conseil de communauté soit composé, d'une part, de membres élus et, d'autre part, de membres qui n'ont pas été réélus mais qui continueraient à exercer leur mandat pour pouvoir continuer à siéger comme sénateurs de communauté, à moins d'insérer à l'article 67 de la Constitution une disposition qui tienne compte de la désignation « en cascade » des sénateurs de communauté.


Als gevolg van niet-gehouden beloftes inzake de financiering van het secretariaat van de groep, werd ons land uitgesloten van het voorzitterschap ten voordele van Denemarken. Dit land lijkt niet echt gedreven voor deze opdracht, terwijl de harmonisering van de wetgevingen die, hoewel ze formeel verschillend blijven, toch dezelfde doelstellingen en dezelfde sancties op min of meer hetzelfde niveau nastreven, voor ons land altijd uit ...[+++]

Depuis, semble-t-il, comme suite à des promesses longtemps non tenues de financement du secrétariat du groupe, notre pays a été exclu de la présidence de ce groupe au profit du Danemark qui ne paraît pas faire preuve de zèle dans sa tâche alors que la Belgique a toujours estimé que tendre vers des législations qui tout en restant formellement différentes visent des mêmes objectifs et prévoient des sanctions de plus ou moins même niveau était extrêmement important.


Het is niet uitgesloten dat een partij in andere aangelegenheden die leiden tot een geschil in burgerrechtelijke, bestuursrechtelijke, tuchtrechtelijke of zelfs grondwettelijke zaken « zeer ernstige negatieve gevolgen (kan blijven) ondervinden » van een rechterlijke beslissing die op basis van een arrest van het Europees Hof strijdig blijkt te zijn met het genoemde Verdrag of met de Protocollen daarbij, hetzij inhoudelijk, hetzij wegens fouten of tekortkomingen in de procedure die dermate ernstig zijn dat ernstige twijfel bestaat over de inhoud zelf van d ...[+++]

Il n'est pas exclu que dans d'autres matières, donnant lieu à un contentieux civil, administratif, disciplinaire, voire constitutionnel, une partie puisse continuer « de subir des conséquences négatives très graves » découlant d'une décision juridictionnelle qui, à la suite d'un arrêt de la Cour européenne, apparaîtrait contraire à la Convention précitée ou à ses Protocoles, soit sur le fond, soit en raison d'erreurs ou de défaillances de procédure d'une gravité telle qu'un doute sérieux existe quant au contenu même de la décision.


Met betrekking tot het onderscheid tussen overtallige embryo's en embryo's aangemaakt voor onderzoeksdoeleinden merkt het lid nogmaals op dat de wetgeving die goedgekeurd zal worden, niet beperkt mag blijven tot een limitatieve opsomming van de thans bestaande wetenschappelijke mogelijkheden omdat anders alle nieuwe technieken die nog zullen worden uitgevonden, worden uitgesloten.

S'agissant de la distinction proposée entre les embryons surnuméraires et les embryons créés aux fins de recherche, le membre fait de nouveau valoir que la législation qui va être adoptée ne peut se limiter à l'énonciation limitative des possibilités scientifiques existantes aujourd'hui sous peine d'interdire par conséquent toute autre technique nouvelle qui pourrait être découverte prochainement.


Men kan niet onverschillig blijven tegenover de sociale problemen die zich kunnen voordoen wanneer een groeiend aantal chauffeurs uitgesloten worden van de verzekeringsdekking of zich alleen nog maar voor een zeer hoge prijs kunnen verzekeren, zelfs al zijn de aangehaalde redenen uit het oogpunt van de verzekeringstechniek verdedigbaar.

On ne peut rester indifférent devant les problèmes sociaux qui peuvent surgir lorsqu'un nombre croissant de conducteurs sont exclus de la couverture d'assurance ou ne peuvent plus s'assurer qu'à un prix très élevé, même si les raisons invoquées à cet égard sont défendables au regard de la technique de l'assurance.


26. merkt op dat alle kinderen een gelijke waardigheid hebben als het gaat om leren en dat alle kinderen recht hebben op basisonderwijs; benadrukt daarom dat rekening gehouden moet worden met persoonlijke omstandigheden van leerlingen zoals bijvoorbeeld het geslacht, de gezinssituatie, het behoren tot een minderheid of het hebben van een migrantenachtergrond, handicap of leerproblemen (dyslexie, dysgrafie of dyscalculie), en is van mening dat deze leerlingen van begin af aan gericht benaderd moeten worden en onderwijsbegeleiding op maat moeten krijgen om hun kansen op de arbeidsmarkt te vergroten, teneinde te voorkomen dat zij sociaal uitgesloten blijven ...[+++]n risico op armoede blijven lopen; benadrukt dat kinderen zonder papieren toegang tot onderwijs moeten krijgen; wijst erop dat hervormingen op het gebied van integratiebeleid en hervormingen op het gebied van onderwijsbeleid niet afzonderlijk van elkaar gezien mogen worden; is in dit verband voorstander van desegregatiebeleid om de sociale samenstelling van "kansarme scholen" te veranderen en van positieve discriminatie, zoals "onderwijsprioriteitszones" en programma's die gerichte steun bieden aan scholen in achterstandsgebieden; wijst er tevens op dat uit vele onderzoeken blijkt dat onderwijsinstellingen die te maken hebben met problemen op het gebied van integratie en co-existentie onder leerlingen, ook een hogere schooluitval hebben en benadrukt daarom de noodzaak van een integratiebevorderende sfeer op scholen; merkt verder op dat inefficiënt beleid inzake het evenwicht tussen werk en privéleven bijdraagt aan voortijdig schoolverlaten en schooluitval in het algemeen en dat het derhalve noodzakelijk is dat het beleid inzake het evenwicht tussen werk en privéleven verbeterd wordt;

26. rappelle que tous les enfants sont égaux dans l'apprentissage et ont le droit à un enseignement de base; souligne que la situation personnelle des élèves, à savoir leur sexe, leur situation familiale, leur appartenance à une minorité ou le fait qu'ils sont issus de l'immigration, un handicap ou leurs propres difficultés d'apprentissage (dyslexie, dysgraphie ou dyscalculie, par exemple), doit être prise en compte et que ces élèves doivent bénéficier d'une aide ciblée et d'une assistance pédagogique adaptée à leurs besoins spécifiques dès le départ, afin d'éviter de reproduire l'exclusion sociale et le risque de pauvreté en renforçant leurs chances d'accéder au marché de l'emploi; souligne qu'il est impératif de permettre aux enfants sa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet uitgesloten blijven' ->

Date index: 2024-12-18
w