Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vanuit de politieke wereld willen benaderen " (Nederlands → Frans) :

Neen, ik zou dat niet vanuit de politieke wereld willen benaderen.

— Non, je ne placerais pas le débat à l'échelon politique.


Neen, ik zou dat niet vanuit de politieke wereld willen benaderen.

— Non, je ne placerais pas le débat à l'échelon politique.


Ook de bankwereld was compleet verrast, maar ondanks de vele reacties van hun klanten en vanuit de politieke wereld, heeft Netwerk Vlaanderen de indruk dat de banken de ernst van de situatie niet inzien.

Le monde bancaire a lui aussi été très surpris, mais Netwerk Vlaanderen a l'impression que, malgré les nombreuses réactions des clients et du monde politique, les banques ne se rendent pas vraiment compte de la gravité de la situation.


Ook de bankwereld was compleet verrast, maar ondanks de vele reacties van hun klanten en vanuit de politieke wereld, heeft Netwerk Vlaanderen de indruk dat de banken de ernst van de situatie niet inzien.

Le monde bancaire a lui aussi été très surpris, mais Netwerk Vlaanderen a l'impression que, malgré les nombreuses réactions des clients et du monde politique, les banques ne se rendent pas vraiment compte de la gravité de la situation.


Het is onvoorstelbaar dat de politieke wereld er op een belangrijk tijdstip niet kan vanuit gaan dat de veralgemening van het stemrecht op gemeentelijk niveau een principe is dat moet worden verdedigd.

Il est inimaginable que le monde politique ne puisse pas considérer à un moment capital que l'universalisation du droit de vote au niveau communal est un principe à défendre.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de afgelopen jaren is er vanuit de academische wereld en de politiek een sterk toenemende aandacht voor cultuur en onderwijs, waarbij in de analyses steeds benadrukt wordt dat deze gebieden niet alleen van cruciaal belang zijn voor de bevordering van economische groei en sociale cohesie, maar ook voor het scheppen van mobiliteitsmogelij ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, ces dernières années, l’accent mis par les milieux universitaire et politique sur la culture et l’éducation s’est renforcé de manière spectaculaire, les analyses soulignant constamment que ces domaines sont essentiels non seulement pour encourager la croissance et la cohésion sociale, mais aussi pour faciliter la mobilité des jeunes en Europe.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, geweld tegen vrouwen is een probleem dat over de hele wereld bestaat en natuurlijk is het belangrijk dat we daarover een standpunt innemen, niet alleen als mens, maar ook vanuit politiek oogpunt.

– (DA) Monsieur le Président, la violence à l’encontre des femmes est un problème qui se pose à l’échelle mondiale et il est naturellement important de se positionner sur la question − aussi bien sur le plan personnel que politique.


Tegen mevrouw Carvalho wil ik het volgende zeggen. Ja, ik ben het er zeer mee eens dat we ons technisch en politiek moeten voorbereiden, en dat we dat beter zullen moeten doen, niet in de laatste plaats omdat we, als we eenmaal aan de onderhandelingstafel zitten, niet gewoon maar kunnen zeggen wat we willen om dan vervolgens, als de rest van de wereld het met ons oneens ...[+++]

À M Carvalho: oui, je suis tout à fait d’accord sur le fait que nous devrions nous préparer à la fois sur le plan technique et sur le plan politique, et que nous devrions mieux nous y prendre, afin notamment qu’une fois installés à la table des négociations, nous ne disions pas simplement ce que nous voulons, sans savoir réellement quoi faire quand le reste du monde n’est pas d’accord avec nous, car nous avons dépensé toute notre énergie à essayer de nous accorder sur une position ferme et détaillée.


Vanuit politiek oogpunt gaat het niet enkel om een moreel gebaar, maar mogen we dit probleem evenmin alleen uit schuldbesef benaderen. Het probleem ligt ongetwijfeld ingewikkelder.

Du point de vue politique, il ne s’agit pas seulement de faire étalage de notre moralité, pas plus que nous devons aborder ce problème par pur sentiment de culpabilité. La question est bien plus complexe.


Maar vanuit ethisch en politiek oogpunt mag dit proces hen niet zodanig benadelen dat ze hun gevoel van solidariteit verliezen, een gevoel dat ze nu nog wel willen opbrengen omdat ze er zelf de vruchten van hebben genoten. Uiteraard is duidelijk dat die regio’s geleidelijk aan minder afhankelijk moeten worden van Europese steun, via een overgangsperiode waarin de steunmaatregelen geleidelijk kunnen worden verminderd.

Il doit clairement y avoir un retrait en douceur des aides communautaires dans ces régions, avec une période de transition au cours de laquelle les aides seront réduites progressivement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vanuit de politieke wereld willen benaderen' ->

Date index: 2025-01-21
w