Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet veel moeite vanuit onze " (Nederlands → Frans) :

Ik verneem dat mensen die tijdens het weekend van 28 en 29 mei 2016 het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis wilden bezoeken en vaststelden dat de vleugel 'Luchtvaart' gesloten was, hun toegangskaarten niet of slechts met veel moeite terugbetaald kregen.

Il me revient que des citoyens se seraient vus refuser, ou à tout le moins difficilement attribuer, le remboursement de l'accès au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire le weekend des 28 et 29 mai 2016 suite à la fermeture de l'aile consacrée à l'aviation.


Bovendien zijn deze laatste in veel gevallen, vanuit het oogpunt van de uitzondering bedoeld in artikel 5/1, § 3, b, WIB 92 niet belastbaar in de doorkijkbelasting.

En outre, dans de nombreux cas, ces dernières ne sont pas imposables par la taxe de transparence, eu égard à l'exclusion visée à l'article 5/1, § 3, b, CIR 92.


In het algemeen hebben we niet te maken met een oud Ottomaans recht dat met veel moeite is geëvolueerd, maar wel met een recht met dezelfde wortels als het onze.

Dans l'ensemble, nous n'avons pas affaire à un ancien droit ottoman qui aurait péniblement évolué au fil du temps, mais à un droit dont les racines sont communes aux nôtres.


In het algemeen hebben we niet te maken met een oud Ottomaans recht dat met veel moeite is geëvolueerd, maar wel met een recht met dezelfde wortels als het onze.

Dans l'ensemble, nous n'avons pas affaire à un ancien droit ottoman qui aurait péniblement évolué au fil du temps, mais à un droit dont les racines sont communes aux nôtres.


Ondanks de klacht die in België door Senegalese slachtoffers werd ingediend, zal ons land veel moeite moeten doen om de uitlevering van Hissène Habré te verkrijgen en zijn proces bij ons te organiseren, en dat ondanks de inspanningen van onze minister.

Malgré la plainte déposée par des victimes sénégalaises en Belgique, notre pays aura fort à faire pour obtenir l'extradition d'Hissène Habré et l'organisation de son procès chez nous.


Men mag zich dan ook niet vastpinnen op het stijgen en dalen van categorieën en op de statistieken in het algemeen omdat die erg afhankelijk zijn van verschillende factoren, zoals bijvoorbeeld het aantal beschikbare controleurs, de verkregen informatie die tot grote inbeslagnames leidt of net niet, grote dossiers die veel tijd vragen maar niet noodzakelijk gepaard gaan met inbeslagnames van goederen (bijvoorbeeld het in kaart brengen en oprollen van netwerken op sociale media die rechtstreeks hun namaakproducten ...[+++]

Il ne faut dès lors pas se concentrer sur les hausses et baisses des catégories, ni sur les statistiques en général, car elles dépendent fortement de différents facteurs, tels que, par exemple, le nombre de contrôleurs disponibles, les informations obtenues, qui conduisent (ou non) à de grandes saisies, les gros dossiers qui demandent énormément de temps mais ne donnent pas nécessairement lieu à des saisies de biens (par exemple l'inventaire et le démantèlement de réseaux sur les médias sociaux qui expédient leurs produits de contrefaçon directement depui ...[+++]


Veel Belgen kunnen bijvoorbeeld originele uitzendingen van Franse, Nederlandse, Engelse of Duitse tv-stations niet bekijken of herbekijken, omdat ze vanuit België niet toegankelijk zijn.

Nombre de Belges, par exemple, ne peuvent voir ou revoir des émissions inédites des chaînes françaises, néerlandaises, anglaises ou allemandes du fait qu'elles sont inaccessibles à partir de la Belgique.


Op het terrein is te horen dat veel erkende, niet begeleide minderjarige Eritreërs moeite hebben om hun weg te vinden en wellicht langer dan zes maanden nodig hebben om zich met succes te integreren.

Il nous revient que beaucoup de ces MENA éprouvent des difficultés à s'adapter et que 6 mois ne leur suffisent probablement pas pour réussir leur intégration.


Ondanks de klacht die in België door Senegalese slachtoffers werd ingediend, zal ons land veel moeite moeten doen om de uitlevering van Hissène Habré te verkrijgen en zijn proces bij ons te organiseren, en dat ondanks de inspanningen van onze minister.

Malgré la plainte déposée par des victimes sénégalaises en Belgique, notre pays aura fort à faire pour obtenir l'extradition d'Hissène Habré et l'organisation de son procès chez nous.


De collega van de heer Ide in de Kamer had erg veel moeite om een onderscheid te maken tussen het bestrijden van fraude bij degene die in onze sociale zekerheid het recht opent op kinderbijslag, bijvoorbeeld de vader van het kind, enerzijds, en het recht van het kind op kinderbijslag, anderzijds.

Un collègue de M. Ide à la Chambre avait beaucoup de mal à distinguer la lutte contre la fraude concernant la personne qui, dans notre sécurité sociale, ouvre le droit aux allocations familiales, par exemple le père de l'enfant, et le droit de l'enfant aux allocations familiales.




Anderen hebben gezocht naar : hun toegangskaarten     slechts met veel     moeite     wib     laatste in veel     gevallen vanuit     bovendien zijn deze     hebben we     veel     onze     ons land veel     land veel moeite     inspanningen van onze     dan     dossiers die veel     hun namaakproducten vanuit     duitse tv-stations     omdat ze vanuit     erkende     horen dat veel     minderjarige eritreërs moeite     had erg veel     erg veel moeite     in onze     niet veel moeite vanuit onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet veel moeite vanuit onze' ->

Date index: 2023-04-02
w