Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet verandert zullen miljoenen europeanen meer " (Nederlands → Frans) :

Indien het huidige ziekteniveau in deze leeftijdsgroep niet verandert, zullen miljoenen Europeanen meer lijden aan kwalen als neurodegeneratieve ziekten (Alzheimer/Parkinson), kanker en hart- en vaatziekten die bij ouderen vaker voorkomen.

Si les taux de maladie observés au sein de ces groupes d'âge devaient se maintenir, des millions d'Européens supplémentaires souffriront d'affections telles que les maladies neurodégénératives (Alzheimer/Parkinson) et d'autres comme le cancer et les maladies cardiovasculaires, qui sont fréquentes à un âge avancé.


Indien het huidige ziekteniveau in deze leeftijdsgroep niet verandert, zullen miljoenen Europeanen meer lijden aan kwalen als neurodegeneratieve ziekten (Alzheimer/Parkinson), kanker en hart- en vaatziekten die bij ouderen vaker voorkomen.

Si les taux de maladie observés au sein de ces groupes d'âge devaient se maintenir, des millions d'Européens supplémentaires souffriront d'affections telles que les maladies neurodégénératives (Alzheimer/Parkinson) et d'autres comme le cancer et les maladies cardiovasculaires, qui sont fréquentes à un âge avancé.


Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.

Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.


Als we vooruitgang kunnen boeken en oplossingen kunnen vinden voor die uitdagingen zal niet alleen het bestaan van miljoenen Europeanen verbeteren, maar het zal Europa ook een concurrentievoordeel opleveren in de industrieën van de toekomst en voor de producten en diensten die andere landen, geconfronteerd met dezelfde uitdagingen, nodig zullen hebben. ...[+++]

Les progrès réalisés pour apporter des solutions permettront d’améliorer directement la vie de millions d’Européens et donneront aussi à l’Europe une avance concurrentielle en ce qui concerne les industries du futur ainsi que les produits et services que souhaitent acquérir les autres pays confrontés aux mêmes défis.


Als dit niet verandert, zullen we in Noord-Afrika misschien meer kwaad doen dan goed.

Tant que cela n’aura pas changé, nous risquons de faire plus de mal que de bien à l’Afrique du Nord.


Met deze fractie zullen wij beter zichtbaar zijn en krijgen wij meer middelen en bevoegdheden binnen deze instelling. Daarnaast zullen wij de woordvoerders zijn van de tientallen miljoenen Europeanen – 23 miljoen volgens mijn berekeningen – die zonder onze fractie niet vertegenwoordigd zouden zijn in het Europees Parlement.

Avec ce groupe, nous aurons davantage de visibilité, de moyens, de pouvoirs au sein de cette institution et nous serons les porte-parole de ces dizaines de millions d’Européens, vingt-trois millions selon mes calculs, qui sans nous ne seraient pas représentés ici, au Parlement européen.


Ik wil concreet vragen of hij al weet waar de financiële middelen voor dit fonds ter ondersteuning van de herstructurering vandaan zullen komen en of hij van plan is al deze hulpmaatregelen openbaar te maken, opdat de Europeanen meer vertrouwen krijgen in de ontwikkelingen en niet worden afgeschrikt door het ...[+++]

Je voulais en particulier vous demander si vous avez réfléchi aux sources de financement du fonds en question et si des dispositions ont été prises pour rendre publiques toutes les mesures auxiliaires visant à renforcer la confiance des Européens dans ces développements et à les empêcher de se décourager face au phénomène de la mondialisation.


Mijns inziens moeten Europeanen er gerust op kunnen zijn dat er geen illegale CIA-vluchten meer zullen plaatsvinden in Europa, dat Europese burgers en asielzoekers niet langer zullen worden ontvoerd en dat er een einde wordt gemaakt aan het stelselmatig controleren van Europeanen - en daarmee doel i ...[+++]

Je crois qu’il convient de rassurer les Européens sur le fait qu’il n’y aura plus de vols illégaux organisés par la CIA en Europe, que les citoyens européens et les demandeurs d’asile ne feront plus l’objet d’enlèvements, et que les contrôles systématiques opérés sur les Européens seront abandonnés. Je me réfère ici à SWIFT, aux données PNR et à la rétention des données.


Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.

Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.


Waarschijnlijk zullen zij een regeling die een werknemer verplicht om meer dan 11 uur te werken nietig verklaren, maar dit verandert niets aan het feit dat er geen bijzondere bepaling bestaat.

Ils considéreront probablement comme nulle et non avenue une clause contraignant un travailleur à travailler plus de 11 heures.


w