Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet vestigen want " (Nederlands → Frans) :

Er is een eerste lijst met 37 soorten in het Publicatieblad van de Europese Unie op 13 juli 2016 gepubliceerd : 21 van deze soorten hebben zich reeds in België gevestigd, 11 soorten zouden er zich binnenkort kunnen vestigen en 5 soorten zullen er zich waarschijnlijk niet vestigen, want ze passen zich beter aan in subtropische of mediterrane klimaatomstandigheden.

Une première liste de 37 espèces a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne en date du 13 juillet 2016 : 21 des espèces sont déjà implantées en Belgique, 11 pourraient s'y établir prochainement et 5 ne s'y établiront probablement pas car elles s'adaptent mieux dans des conditions climatiques subtropicales ou méditerranéennes.


Zij hebben ook aangevoerd dat, ook als de verlaagde heffingen op het eerste gezicht selectief zouden zijn, zij inherent zijn aan de aard en de logica van de steunregeling voor EEG-elektriciteit: zonder kortingen zou de steun voor EEG-elektriciteit niet kunnen worden gefinancierd, want dan zouden de energie-intensieve ondernemingen zich buiten Duitsland vestigen.

En outre, elles affirment que, même si les prélèvements réduits étaient a priori sélectifs, ils seraient inhérents à la nature et à la logique du système d'aide à l'électricité EEG: sans les réductions, l'aide à l'électricité EEG n'aurait pas pu être financée car les gros consommateurs d'énergie auraient délocalisé leurs activités hors d'Allemagne.


– (MT) Mevrouw de Voorzitter, ten eerste wil ik de aandacht van het Parlement erop vestigen dat er momenteel een belangrijke stemming gaande is in de Commissie economische en monetaire zaken, en daarom moet ik veel van de leden die hier niet aanwezig zullen zijn excuseren, want we lopen achter en de stemming is nog maar net begonnen.

– (MT) Madame la Présidente, permettez-moi tout d’abord de signaler à cette Assemblée qu’un vote important a lieu actuellement en commission des affaires économiques et monétaires et qu’il me faut, par conséquent, excuser un grand nombre des députés qui ne seront pas présents ici parce que nous sommes en retard et que la procédure de vote vient juste de commencer.


– (HU) De Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement steunt het EU-verbod op het gebruik van cyanidetechnologie in de mijnbouw eenduidig, want ik wil de aandacht van de commissaris erop vestigen dat het niet genoeg is als de Commissie achteraf in actie komt.

– (HU) Le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen soutient sans réserve l’interdiction de l’utilisation des technologies minières à base de cyanure, car je voudrais attirer l’attention de la commissaire sur le fait qu’il ne suffit pas que la Commission agisse après coup.


– (HU) De Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement steunt het EU-verbod op het gebruik van cyanidetechnologie in de mijnbouw eenduidig, want ik wil de aandacht van de commissaris erop vestigen dat het niet genoeg is als de Commissie achteraf in actie komt.

– (HU) Le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen soutient sans réserve l’interdiction de l’utilisation des technologies minières à base de cyanure, car je voudrais attirer l’attention de la commissaire sur le fait qu’il ne suffit pas que la Commission agisse après coup.


Dit debat en de aandacht die we op deze kwestie hebben weten te vestigen met de hulp van talloze NGO’s en veel medeafgevaardigden van verschillende nationaliteiten – want deze kwestie raakt niet alleen Italië – en ook van tal van mensen die gewoon bezorgd zijn over de stand van zaken ten aanzien van de rechten van mensen, is belangrijk, juist omdat we het debat hier, in Europa, houden, en omdat het gaat om de rechten van mensen en om EU-burgers.

Je pense que ce débat, tout comme l'attention que nous avons réussi à attirer, en collaboration avec de nombreuses ONG et de nombreux députés de différentes nationalités – car il ne s'agit pas uniquement d'un problème italien –, ainsi que de nombreux citoyens qui sont simplement préoccupés par la situation des droits, est important, précisément parce qu'il a lieu ici, en Europe, que nous parlons d'un problème de droits et de citoyens et qu'il devrait contribuer dans une petite ...[+++]


Dit debat en de aandacht die we op deze kwestie hebben weten te vestigen met de hulp van talloze NGO’s en veel medeafgevaardigden van verschillende nationaliteiten – want deze kwestie raakt niet alleen Italië – en ook van tal van mensen die gewoon bezorgd zijn over de stand van zaken ten aanzien van de rechten van mensen, is belangrijk, juist omdat we het debat hier, in Europa, houden, en omdat het gaat om de rechten van mensen en om EU-burgers.

Je pense que ce débat, tout comme l'attention que nous avons réussi à attirer, en collaboration avec de nombreuses ONG et de nombreux députés de différentes nationalités – car il ne s'agit pas uniquement d'un problème italien –, ainsi que de nombreux citoyens qui sont simplement préoccupés par la situation des droits, est important, précisément parce qu'il a lieu ici, en Europe, que nous parlons d'un problème de droits et de citoyens et qu'il devrait contribuer dans une petite ...[+++]


Deze bepaling is niet van toepassing op de houders die zich in een andere Lidstaat van de Europese economische ruimte vestigen, want daar kunnen ze een rijbewijs verkrijgen op grond van een attest van de Staat van afgifte.

Cette disposition ne s'applique pas pour les titulaires qui établissent leur résidence dans un autre Etat de l'Espace économique européen puisque ce dernier délivre un permis de conduire sur la base d'une attestation de l'Etat de délivrance.


Het gevolg hiervan was dat de EU-onderdaan nog steeds de mogelijkheid had om zich in België te vestigen (want de vestiging werd aangevraagd als werknemer), maar dat de niet-EU-onderdaan zich niet meer kon baseren op het huwelijk met een EU-onderdaan om eveneens de vestiging te verkrijgen (vermits het buitenlandse huwelijk niet erkend werd).

La conséquence était que le ressortissant de l'UE avait toujours la possibilité de s'établir en Belgique (parce que l'établissement avait été demandé en tant que travailleur), mais que le non-ressortissant de l'UE ne pouvait plus se baser sur le mariage avec un ressortissant de l'UE pour obtenir également l'établissement (vu que le mariage étranger n'était pas reconnu).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet vestigen want' ->

Date index: 2024-11-30
w