Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Vertaling van "niet voldoet aan bovenvermelde bepalingen dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caractéristiques dans l'un ou l'autre de ces domaines. L'autisme atypique ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. De werkgever die niet voldoet aan bovenvermelde bepalingen dient een éénmalige forfaitaire vergoeding van 1.250 EUR per uitzendkracht en per inbreuk te storten aan het " Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" .

Art. 3. L'employeur qui ne satisfait pas aux dispositions ci-dessus doit verser une indemnité forfaitaire unique de 1.250 EUR par travailleur intérimaire et par violation au " Fonds social pour les entreprises de chiffons" .


Als het land niet aan deze aanbevelingen voldoet, zullen de bepalingen van artikel 104, lid 8, van toepassing zijn, die de mogelijkheid van opschorting van de betaling van de verplichtingen uit hoofde van het Cohesiefonds omvatten.

Dans l’éventualité ou le pays ne respecterait pas les dispositions d’une telle recommandation, l’article 104, paragraphe 8, serait appliqué. Il permet notamment la suspension des engagements du Fonds de cohésion.


o Elk verzoek op basis van bovenvermelde bepalingen dient per brief (aan de maatschappelijke zetel, Muntcentrum, 1000 Brussel, t.a.v. Paul Vanwambeke) of per e-mail (GeneralMeeting@bpost.be) aan de Vennootschap te worden gericht. o Elke aandeelhouder kan, op eenvoudig verzoek, op de maatschappelijke zetel van de Vennootschap gratis een kopie verkrijgen van de documenten die overeenkomstig de regels van het Wetboek van Vennootschappen ter beschikking van de aandeelhouders moeten worden gesteld.

o Toute demande effectuée en application des dispositions précitées doit être adressée à la Société par courrier (au siège social, Centre Monnaie, 1000 Bruxelles, à l'att. de Paul Vanwambeke), ou par e-mail (à : GeneralMeeting@bpost.be). o Tout actionnaire peut, sur simple demande, obtenir gratuitement auprès du siège social de la Société une copie des documents devant être mis à la disposition des actionnaires conformément aux règles du Code des Sociétés.


Bovendien, wanneer de lestijden die toegekend worden met toepassing van de bovenvermelde bepalingen het niet mogelijk maken om, binnen de inrichting voor het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap of binnen de inrichtende macht voor het onderwijs gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, aan de vast benoemde, prioritair tijdelijke of stagedoende tijdelijke personeelsleden, een opdrachtenvolume toe te kennen dat gelijk is met de toekenning ervan op 30 juni 2016, overeenkomstig de prioriteitsvolgorde bepaald in de afdeling VI van het hoofdstuk II van de Titel III van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheid ...[+++]

En outre, lorsque les périodes octroyées en application des dispositions ci-avant ne permettent pas d'attribuer, au sein de l'établissement, pour l'enseignement organisé par la Communauté française, ou au sein du Pouvoir organisateur, pour l'enseignement subventionné par la Communauté française, aux membres du personnel définitifs, temporaires prioritaires ou stagiaires, un volume de charge horaire équivalent à leurs attributions au 30 juin 2016, conformément à l'ordre de priorité défini par la section VI du chapitre II du Titre III du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het vierde middel dat door de verzoekende partij in de zaak nr. 5860 wordt aangevoerd, voldoet niet aan die vereisten, vermits het niet aangeeft aan welke referentienormen het Hof de bestreden bepalingen dient te toetsen.

Le quatrième moyen allégué par la partie requérante dans l'affaire n° 5860 ne satisfait pas à ces exigences, puisqu'il n'indique pas au regard de quelles normes de référence la Cour doit contrôler les dispositions attaquées.


De werkgever die niet voldoet aan bovenvermelde bepalingen dient een vergoeding te storten aan het " Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" volgens de procedure die door de raad van beheer van dit fonds zal worden vastgelegd.

L'employeur qui ne satisfait pas aux dispositions ci-dessus doit verser une indemnité au " Fonds social pour les entreprises de chiffons" suivant la procédure qui sera déterminée par le conseil d'administration dudit fonds.


2. Wanneer een bevoegde instantie van oordeel is dat een collectieve beheerorganisatie die in een andere lidstaat gevestigd is maar op haar grondgebied actief is, mogelijkerwijs niet voldoet aan de bepalingen in het nationale recht van de lidstaat waar die collectieve beheerorganisatie gevestigd is, die zijn vastgesteld op grond van de voorschriften van deze richtlijn, kan zij alle relevante informatie doorgeven aan de bevoegde instantie van de lidstaat waar de collectieve ...[+++]

2. Lorsqu’une autorité compétente estime qu’un organisme de gestion collective établi dans un autre État membre mais exerçant ses activités sur son territoire pourrait ne pas respecter les dispositions du droit interne de l’État membre dans lequel ledit organisme de gestion collective est établi qui ont été adoptées conformément aux exigences prévues par la présente directive, elle peut transmettre toutes les informations pertinentes à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel ledit organisme de gestion collective est établi, en les accompagnant, le cas échéant, d’une demande adressée à cette autorité ...[+++]


De werkgever die niet voldoet aan bovenvermelde bepalingen dient een vergoeding te storten aan het « Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven » volgens de procedure die door de raad van beheer van dit fonds zal worden vastgelegd.

L'employeur qui ne satisfait pas aux dispositions ci-dessus doit verser une indemnité au « Fonds social pour les entreprises de chiffons » suivant la procédure qui sera déterminée par le conseil d'administration dudit fonds.


Indien een kennisgever als bedoeld onder iv) of v) niet voldoet aan de bepalingen inzake de terugnameplicht van de artikelen 22 tot en met 25, wordt voor de toepassing van die bepalingen als kennisgever beschouwd, de eerste producent, de nieuwe producent of de bevoegde inzamelaar als omschreven onder i), ii), of iii), die deze handelaar of makelaar gemachtigd heeft namens hem te handelen.

Si un notifiant visé aux points iv) ou v) omet de s'acquitter de toute obligation de reprise visée aux articles 22 à 25, le producteur initial, nouveau producteur ou collecteur agréé visé aux points i), ii) ou iii) respectivement qui a autorisé ce négociant ou courtier à agir en son nom est considéré comme étant le notifiant aux fins desdites obligations de reprise.


De handel in koffie of cichorei die voldoet aan de bepalingen van deze richtlijn mag niet worden belemmerd door strijdige nationale bepalingen.

Le commerce des extraits de café ou de chicorée conformes aux dispositions de la présente directive ne peut être entravé par des dispositions nationales contraires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voldoet aan bovenvermelde bepalingen dient' ->

Date index: 2022-07-01
w