Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet voorbij aan de bekommernissen " (Nederlands → Frans) :

Het amendement nr. 22 gaat niet voorbij aan de bekommernissen van de syndicale organisaties of aan de bekommernissen inzake mensenrechten.

L'amendement nº 22 n'ignore pas les préoccupations des organisations syndicales ni les préoccupations en matière de droits de l'homme.


Het gebeurt immers nog te vaak dat een relatiebreuk niet alleen aanleiding geeft tot emotionele spanningen bij de voormalige partners, maar ook financiële bekommernissen met zich meebrengt.

En effet, il arrive encore trop souvent qu'une rupture crée non seulement des tensions émotionnelles chez les ex-partenaires, mais aussi des soucis financiers.


Wat is uw antwoord op de vele vragen en bekommernissen die erin worden opgesomd, met name wat de toegankelijkheid, het comfort en de intermodaliteit betreft? 2. a) Werd de bestelling van 445 M7-dubbeldeksrijtuigen bevestigd? b) Werd er beslist het rijtuigenpark te diversifiëren? c) Zo ja, hoe zal dat gebeuren en welke doelen worden er daarbij nagestreefd? d) Zo niet, welke beperkingen maken dit onmogelijk en welke logica heeft men gevolgd?

2. a) La commande de 445 voitures de type M7 a-t-elle été confirmée? b) A-t-il été décidé de diversifier la panoplie des véhicules? c) Si oui, de quelle manière et pour répondre à quels objectifs? d) Si non, en raison de quelles contraintes, quelles logiques?


Juist om rekening te houden met de bekommernissen van de doelgroep zelf - bepaalde geëngageerde categorieën kunnen geen zelfstandigenstatuut aannemen, of ze verliezen een ander wettelijk statuut - is er uiteindelijk besloten om de publieke mandatarissen niet te onderwerpen aan het sociaal statuut.

C'est justement pour tenir compte des préoccupations du groupe visé - certaines catégories engagées ne peuvent adopter le statut de travailleur indépendant sans perdre un autre statut légal - que l'on a finalement décidé de ne pas assujettir les mandataires publics au statut social.


De voorbije jaren werden reeds verschillende acties ondernomen waarbij die bekommernissen werden geïntegreerd in de werking van de FOD Justitie.

Plusieurs actions intégrant ces préoccupations dans le fonctionnement du SPF Justice ont déjà été mises en place ces dernières années.


1. Voor de voorbije vijf jaar, per jaar, hoe vaak werd een prestatie verricht (bijvoorbeeld doktersbezoek) maar kwam hiervoor geen terugbetalingsaanvraag door de patiënt? a) Hoeveel "briefjes" kwamen te laat binnen en werden toch nog uitbetaald? b) Hoeveel kwamen er te laat binnen en werden niet meer terugbetaald? c) Hoeveel kwamen er gewoonweg niet binnen? d) Om welke prestaties gaat het, met het aantal per prestatie? e) Om welk bedrag gaat het in het totaal dat op die manier per jaar, voor de voorbije vijf jaar ...[+++]

1. Au cours des cinq dernières années, pouvez-vous indiquer le nombre annuel des prestations effectuées (ex. consultation médicale) qui n'ont pas fait l'objet d'une demande de remboursement du patient? a) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement, mais ont néanmoins été acquittées? b) Combien d'attestations de soins ont-elles été remises trop tardivement et n'ont finalement pas été remboursées? c) Combien d'attestations de soins n'ont-elles tout simplement pas été envoyées? d) Pouvez-vous préciser les prestations concernées et le nombre d'attestations manquantes pour chacune d'elles? e) Quel est pour la pério ...[+++]


« De tijd waarin de wereldveiligheid voorrang kreeg op economische bekommernissen en regionale conflicten in de internationale betrekkingen is voorgoed voorbij.

« L'époque où la question de la sécurité mondiale primait sur les préoccupations d'ordre économique et les conflits régionaux dans les relations internationales est révolue.


Ons overlegmodel blijft een voorbeeld voor onze buurlanden, ook al zullen de maatregelen betreffende de tewerkstelling van jongeren, vrouwen en gehandicapten regelmatig grondig moeten worden geëvalueerd. Daarbij dient rekening te worden gehouden met de bekommernissen van de werknemers die tijdens de sociale manifestaties van de voorbije weken werden geuit.

Notre modèle de concertation reste un exemple pour nos pays voisins même si, sur certains points précis du dossier, il conviendra d'évaluer régulièrement en profondeur les mesures relatives à l'emploi des jeunes, des femmes et des personnes handicapées, en tenant compte des inquiétudes des travailleurs, exprimées par les mouvements sociaux de ces dernières semaines.


Ik heb de voorbije maanden verschillende betrokkenen uit de pleegzorgsector ontmoet, onder meer de Federatie Pleegzorg, La Porte ouverte en de Vlaamse Pleegoudervereniging, en kennis genomen van hun bekommernissen.

Ces derniers mois, j'ai rencontré différents acteurs du secteur de l'accueil, notamment la Federatie Pleegzorg, La Porte ouverte et la Vlaamse Pleegoudervereniging, et pris connaissance de leurs préoccupations.


Het gaat duidelijk om een proefproject van het Vlaams Gewest en dus niet van de federale minister van Mobiliteit die wel dezelfde economische en ecologische bekommernissen deelt, uiteraard naast bekommernissen inzake verkeersveiligheid.

C'est donc bien d'un projet pilote de la Région flamande et non du ministre fédéral de la Mobilité, qui partage les mêmes préoccupations économiques et écologiques et est aussi soucieux de la sécurité routière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voorbij aan de bekommernissen' ->

Date index: 2021-02-07
w