Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Niet erkende uitgave
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «niet voorlopig erkend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat een verscheidenheid aan stoornissen waarvan lang bestaande wanen het enige of het meest opvallende, klinische kenmerk zijn en die niet zijn geclassificeerd als organisch, schizofreen of affectief. Waanstoornissen die minder dan enige maanden hebben voortgeduurd dienen, althans voorlopig, geklasseerd te worden onder F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


Aanbeveling Nr R(84)1 inzake de bescherming van aan de voorwaarden van het Verdrag van Genève beantwoordende personen die niet formeel als vluchteling zijn erkend

Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés




erkende eerste koper/niet-verwerker

premier acheteur non transformateur agréé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 14. De stageovereenkomst kan niet eenzijdig gewijzigd worden noch door de stagemeester, noch door de voorlopig erkende ziekenhuisapotheker.

Art. 14. La convention de stage ne peut être unilatéralement modifiée ni par le maître de stage, ni par le pharmacien hospitalier provisoirement agréé.


3. - Erkenning Art. 7. § 1. Woonzorgcentra die op 31 december 2014 niet erkend waren als rust- en verzorgingstehuis en met toepassing van artikel 5 een voornemen tot planningsvergunning ontvangen, kunnen voorlopig erkend worden als rust- en verzorgingstehuis op voorwaarde dat de initiatiefnemer een aanvraag tot voorlopige erkenning bij het agentschap indient conform artikel 32 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 april 2014 tot vaststelling van de procedures voor de gezondheidszor ...[+++]

3. - Agrément Art. 7. § 1. Les centres de soins et de logement qui, au 31 décembre 2014, n'étaient pas agréés comme maison de repos et de soins et qui reçoivent une intention d'autorisation de planification par application de l'article 5, peuvent être agréés provisoirement comme maison de repos et de soins, à condition que l'initiateur introduise auprès de l'agence une demande d'agrément provisoire, conformément à l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 avril 2014 fixant les procédures pour les structures de soins de santé.


- tot slot en voor zover nodig, verduidelijking dat artikel 3, § 2 van het reglement waarin is bepaald dat kandidaat-complianceofficers die voldoen aan alle erkenningsvoorwaarden behalve aan de voorwaarde inzake beroepskennis mogen worden ingeschreven op de voorlopige lijst van erkende complianceofficers, niet andermaal kan worden toegepast ingeval een complianceofficer geschrapt werd van deze voorlopige lijst omdat aan de FSMA niet binnen de door deze bepaling opgelegde termijn van één jaar het bewijs werd geleverd dat hij geslaagd i ...[+++]

- Enfin, pour autant que de besoin, il est clarifié que l'application de l'article 3, § 2, du règlement permettant aux candidats compliance officers remplissant toutes les conditions d'agrément, hormis la condition de connaissances professionnelles, d'être inscrit sur la liste provisoire des compliance officers agréés, ne peut être renouvelée lorsqu'un compliance officer a été radié de cette liste provisoire parce que la preuve de la réussite de l'examen n'a pas été fournie à la FSMA dans le délai d'un an requis par cette disposition.


Als een complianceofficer geschrapt is van de voorlopige lijst van erkende complianceofficers als bedoeld in het eerste lid omdat aan de FSMA niet het bewijs werd geleverd dat hij geslaagd is voor het examen bedoeld in § 1, 3°, kan zijn inschrijving op deze voorlopige lijst niet worden vernieuwd in het kader van een nieuwe erkenningsaanvraag".

Lorsqu'un compliance officer a été radié de la liste provisoire des compliance officers agréés visée à l'alinéa 1 parce que la preuve de la réussite de l'examen visé au paragraphe 1, 3° n'a pas été fournie à la FSMA, son inscription sur cette liste provisoire ne peut être renouvelée dans le cadre d'une nouvelle demande d'agrément".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De sociale huisvestingsmaatschappijen hebben nu al wachtlijsten met een wachttermijn van meerdere jaren en OCMW's hebben voorlopig vooral ingezet op lokale opvanginitiatieven, die niet kunnen gebruikt worden voor erkende personen.

Les sociétés de logement social établissent déjà des listes d'attente avec un délai de plusieurs années et les CPAS misent surtout provisoirement sur les Initiatives locales d'accueil, dont sont exclus les demandeurs reconnus.


Voor wat de opvang en integratie van migranten en van erkende politieke vluchtelingen betreft: de subsidiëring van het Impulsfonds voor het Migrantenbeleid werd niet opgenomen in het Koninklijk Besluit tot bepaling van het voorlopig verdelingsplan van de subsidies van de Nationale Loterij voor het dienstjaar 2015 ten gevolge van de 6e Staatshervorming, die het federaal niveau van het grootste deel van die competenties ontheven heef ...[+++]

Concernant l'accueil des migrants et des réfugiés politiques reconnus: suite à la 6e Réforme de l'État qui a privé l'État de la majorité de ses compétences en la matière, le Fonds d'impulsion à la politique des immigrés n'est pas repris dans l'arrêté royal déterminant le plan de répartition provisoire des subsides de l'exercice 2015 de la Loterie Nationale.


Voorlopige en bewarende maatregelen die door een gerecht als hierboven bedoeld zijn gelast zonder dat verweerder is gedaagd te verschijnen, mogen evenwel niet worden erkend en ten uitvoer gelegd, tenzij de beslissing waarin de maatregel is vervat, vóór de tenuitvoerlegging aan de verweerder is betekend.

Cependant, les mesures provisoires ou conservatoires qui ont été ordonnées par une telle juridiction sans que le défendeur n’ait été cité à comparaître ne devraient pas être reconnues et exécutées au titre du présent règlement à moins que la décision contenant la mesure n’ait été signifiée ou notifiée au défendeur avant l’exécution.


1. Indien een beslissing overeenkomstig deze afdeling moet worden erkend, belet niets dat de verzoeker zich beroept op voorlopige of bewarende maatregelen waarin de wetgeving van de lidstaat van tenuitvoerlegging voorziet, zonder dat daartoe een uitvoerbaarverklaring in de zin van artikel 30 is vereist.

1. Lorsqu’une décision doit être reconnue en application de la présente section, rien n’empêche le demandeur de demander qu’il soit procédé à des mesures provisoires, ou conservatoires, prévues par la loi de l’État membre d’exécution, sans qu’il soit nécessaire que cette décision soit déclarée exécutoire au sens de l’article 30.


Met de wederzijdse erkenning in de Europese Unie van voorlopige maatregelen zoals bevriezing en inbeslagneming alleen kan niet worden volstaan, omdat een effectieve bestrijding van economische criminaliteit ook vereist dat beslissingen tot confiscatie van opbrengsten van misdrijven wederzijds worden erkend.

Il ne suffit pas d'assurer la reconnaissance mutuelle, dans l'Union européenne, de mesures provisoires telles que le gel et la saisie, car une lutte efficace contre la criminalité économique exige en outre la reconnaissance mutuelle des décisions de confiscation des produits du crime.


1. Indien een beslissing erkend moet worden overeenkomstig deze verordening, belet niets dat de verzoeker zich beroept op voorlopige of bewarende maatregelen waarin de wetgeving van de aangezochte lidstaat voorziet, zonder dat daartoe een verklaring van uitvoerbaarheid, bedoeld in artikel 41, vereist is.

1. Lorsqu'une décision doit être reconnue en application du présent règlement, rien n'empêche le requérant de demander qu'il soit procédé à des mesures provisoires, ou conservatoires, prévues par la loi de l'État membre requis, sans qu'il soit nécessaire que cette décision soit déclarée exécutoire au sens de l'article 41.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet voorlopig erkend' ->

Date index: 2024-01-12
w