Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard

Traduction de «niet werd gedagvaard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eis werd niet ontvankelijk verklaard

la demande a été déclarée irrecevable | la demande a été déclarée non-recevable


indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt

si la majorité requise n'est pas atteinte


rechten van de verkoper wiens vordering niet werd voldaan in geval van faillissement van de koper

prérogative du vendeur impayé en cas de faillite de l'acheteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. XX. 230. De gefailleerde of een van de personen krachtens artikel XX. 229 gelijkgesteld met de gefailleerde, worden gedagvaard voor de insolventierechtbank op vordering van het openbaar ministerie of van een schuldeiser die niet werd betaald in het faillissement.

Art. XX. 230. Le failli ou l'une des personnes assimilées au failli en vertu de l'article XX. 229 sont citées devant le tribunal de l'insolvabilité à la demande du ministère public ou de tout créancier resté impayé dans la faillite.


Wordt een vonnis van de vrederechter inzake de verblijfsregeling niet nageleefd, en werd inmiddels door een ouder een echtscheidingsprocedure op grond van onherstelbare ontwrichting aanhangig gemaakt, dan moet de gedupeerde ouder ofwel zijn eis tot uitvoering stellen in het kader van een inmiddels overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek aanhangig gemaakte procedure van voorlopige maatregelen, ofwel, indien nog niet in voorlopige maatregelen werd gedagvaard, zelf dergelijke pro ...[+++]

Lorsqu'un jugement du juge de paix organisant l'hébergement n'est pas respecté et qu'un parent a entre-temps introduit une procédure en divorce pour cause de désunion irrémédiable, le parent lésé doit soit formuler sa demande d'exécution dans le cadre d'une procédure de mesures provisoires entre-temps introduite conformément à l'article 1280 du Code judiciaire, soit engager lui-même une telle procédure si aucune citation en mesures provisoires n'a encore été lancée, pour aborder alors la problématique d'exécution dans le cadre de cette procédure.


Wordt een vonnis van de vrederechter inzake de verblijfsregeling niet nageleefd, en werd inmiddels door een ouder een echtscheidingsprocedure op grond van onherstelbare ontwrichting aanhangig gemaakt, dan moet de gedupeerde ouder ofwel zijn eis tot uitvoering stellen in het kader van een inmiddels overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek aanhangig gemaakte procedure van voorlopige maatregelen, ofwel, indien nog niet in voorlopige maatregelen werd gedagvaard, zelf dergelijke pro ...[+++]

Lorsqu'un jugement du juge de paix organisant l'hébergement n'est pas respecté et qu'un parent a entre-temps introduit une procédure en divorce pour cause de désunion irrémédiable, le parent lésé doit soit formuler sa demande d'exécution dans le cadre d'une procédure de mesures provisoires entre-temps introduite conformément à l'article 1280 du Code judiciaire, soit engager lui-même une telle procédure si aucune citation en mesures provisoires n'a encore été lancée, pour aborder alors la problématique d'exécution dans le cadre de cette procédure.


Wordt een vonnis van de vrederechter inzake de verblijfsregeling niet nageleefd, en werd inmiddels door een ouder een echtscheidingsprocedure op grond van onherstelbare ontwrichting aanhangig gemaakt, dan moet de gedupeerde ouder ofwel zijn eis tot uitvoering stellen in het kader van een inmiddels overeenkomstig artikel 1280 van het Gerechtelijk Wetboek aanhangig gemaakte procedure van voorlopige maatregelen, ofwel, indien nog niet in voorlopige maatregelen werd gedagvaard, zelf dergelijke pro ...[+++]

Lorsqu'un jugement du juge de paix organisant l'hébergement n'est pas respecté et qu'un parent a entre-temps introduit une procédure en divorce pour cause de désunion irrémédiable, le parent lésé doit soit formuler sa demande d'exécution dans le cadre d'une procédure de mesures provisoires entre-temps introduite conformément à l'article 1280 du Code judiciaire, soit engager lui-même une telle procédure si aucune citation en mesures provisoires n'a encore été lancée, pour aborder alors la problématique d'exécution dans le cadre de cette procédure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De POD Maatschappelijke Integratie werd in de laatste drie jaar niet gedagvaard voor het niet of laattijdig betalen van openstaande facturen of schuldvorderingen.

Le SPP Intégration Sociale n'a pas été cité en justice pour le retard de paiement ou le non-paiement de factures impayées ou de créances (au cours de ces trois dernières années).


4. Het departement werd gedurende de laatste drie jaar slechts éénmaal gedagvaard voor de niet-betaling of laattijdige betaling van facturen.

4. Le département a été cité qu'une seule fois au cours des trois dernières années en raison du non-paiement ou du paiement tardif des factures.


De FOD Budget en Beheerscontrole werd nog niet gedagvaard als gevolg van het laattijdig betalen van een factuur.

Le SPF Budget et Contrôle de la Gestion n'a pas encore été cité en justice en raison du non-paiement ou du paiement tardif de factures.


Hierbij meld ik u dat noch de Pensioendienst voor de Overheidsdienst (PDOS) noch de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) in de voorbije drie jaar gedagvaard werd voor niet-betaling of laattijdige betaling van facturen.

Je vous informe que tant le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) que l'Office national des Pensions (ONP) n'ont pas été cités en justice en raison du non-paiement ou du paiement tardif de factures au cours des trois dernières années.


Vertrekkende van een rechtmatig belang van diegenen die beweren recht te hebben op een verbeurdverklaarde zaak, stelt zich de vraag wat er gebeurt, indien zij binnen de vervaltermijn, voorzien in artikel 1 van koninklijk besluit van 9 augustus 1991 (90 dagen), een partij zouden dagvaarden voor de bevoegde rechter, waarvan nadien zou blijken dat niet deze maar eventueel zoals hoger aangestipt de Belgische Staat, ministerie van Financiën in de persoon van de ontvanger van Registratie en Domeinen had dienen te worden gedagvaard (b.v. indien de pro ...[+++]

Partant d'un intérêt légitime des personnes prétendant droit sur la chose confisquée, se pose la question de savoir ce qu'il advient si, dans le délai prévu à l'article 1 de l'arrêté royal du 9 août 1991 (90 jours), elles citaient une partie à comparaître devant le juge compétent et qu'il apparaît ultérieurement que ce n'est pas cette partie mais, comme il a été dit ci-avant, l'État belge, ministère des Finances, en la personne du receveur de l'Enregistrement et des Domaines, qui aurait dû être cité (par exemple le procureur du Roi ou l'État belge en la personne du ministre de la Justice) ?


Gezien de lopende gerechtelijke procedures en de daaraan verbonden juridische onzekerheid, de lopende onderhandelingen over een verkoop van meer dan de helft van de aandelen van Macquarie aan een Canadees pensioenfonds en het feit dat de Belgische Staat gedagvaard werd voor de rechtbank van eerste aanleg, zetelend in kort geding, is het belangrijk om in dit dossier niet overhaast te beslissen, maar wel een grondig onderzoek te voeren.

Étant donné les procédures judiciaires en cours et l'insécurité juridique qui y est associée, les négociations en cours concernant la vente de plus de la moitié des actions de Macquarie à un fonds de pension canadien et l'assignation de l'État belge devant le tribunal de première instance, siégeant en référé, il importe de ne pas se précipiter et d'analyser le dossier en profondeur.




D'autres ont cherché : niet werd gedagvaard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werd gedagvaard' ->

Date index: 2024-04-06
w