Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden

Vertaling van "niet werden aangepakt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués


de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden

les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat betekent dat niet alleen CRD IV werd omgezet en herstel- en afwikkelingsplannen werden ingevoerd, maar ook dat alle kwesties die op de Europese agenda hebben gestaan en die stabiel genoeg waren, alsook de aanbevelingen van de BNB over de uit te voeren structurele hervormingen, werden aangepakt.

Cela signifie, outre la transposition de CRD IV et l'introduction de plans de redressement et de résolution, traiter toutes les questions qui, si elles ont été à l'ordre du jour au niveau européen, étaient suffisamment stable, ainsi que les recommandations de la BNB sur les réformes structurelles à mettre en œuvre.


Dat betekent dat niet alleen CRD IV werd omgezet en herstel- en afwikkelingsplannen werden ingevoerd, maar ook dat alle kwesties die op de Europese agenda hebben gestaan en die stabiel genoeg waren, alsook de aanbevelingen van de BNB over de uit te voeren structurele hervormingen, werden aangepakt.

Cela signifie, outre la transposition de CRD IV et l'introduction de plans de redressement et de résolution, traiter toutes les questions qui, si elles ont été à l'ordre du jour au niveau européen, étaient suffisamment stable, ainsi que les recommandations de la BNB sur les réformes structurelles à mettre en œuvre.


Aangezien in 2009 in Vlaanderen een uitbreiding van deze campagne plaatsvond waarbij niet alleen de ziekenhuizen maar ook de woonzorgcentra betrokken werden bij deze campagne, is het toch duidelijk dat het probleem niet alleen dient te worden aangepakt binnen de ziekenhuizen.

Le fait qu'en 2009, la campagne ait été élargie en Flandre pour toucher non seulement les hôpitaux mais aussi les centres résidentiels de soins, montre clairement qu'il ne suffit pas de s'attaquer au problème au sein des établissements hospitaliers.


De risico’s werden niet behoorlijk aangepakt, de programmadoelstellingen zijn vaak te ambitieus, de conditionaliteit werkt weinig stimulerend en de beleidsdialoog is niet ten volle benut, noch behoorlijk afgestemd met de EU-lidstaten op alle terreinen.

Les risques n’ont pas été suffisamment pris en considération, les objectifs des programmes sont souvent trop ambitieux, la conditionnalité a un faible effet d'incitation et le dialogue politique n’a pas été pleinement exploité ni n'a été coordonné de manière adéquate avec les États membres de l’UE dans tous les domaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de oevers van de Middellandse Zee ontstonden ook diepe barsten die vaak gewapenderhand werden aangepakt en geleid hebben tot een pijnlijke politieke kloof, een steeds grotere afstand tussen de betrokken volkeren en een afzonderlijke, om niet te zeggen tegengestelde, ontwikkeling van gebieden die vroeger samen het centrum van de wereld uitmaakten.

De profondes divisions sont aussi apparues le long de ses côtes, qui ont souvent été surmontées par la force des armes, ce qui a entraîné une division politique pénible, une cassure toujours plus large entre ses peuples, tant et si bien que le développement a divorcé de ce qui était jadis le centre du monde, pour ne pas dire qu’il s’y est opposé.


Dat was jammer, want de problemen die in de richtlijn werden aangepakt, waren totaal niet verdwenen.

C’était regrettable, car les problèmes que la directive aborde n’avaient pas disparu, loin s’en faut, en cette période d’élargissement de l’Union.


Dat was jammer, want de problemen die in de richtlijn werden aangepakt, waren totaal niet verdwenen.

C’était regrettable, car les problèmes que la directive aborde n’avaient pas disparu, loin s’en faut, en cette période d’élargissement de l’Union.


Samen zijn ze goed voor meer dan 4% van de wereldwijde emissies maar deze emissies werden tot dusverre niet terdege aangepakt.

Ces deux secteurs représentent ensemble plus de 4 % des émissions totales, mais à ce jour ce problème n'a pas trouvé de solution adéquate.


Immers, naast de MRSA-problematiek zijn er ook nog andere infectieuze problemen die tot nog toe niet echt aangepakt werden en hun tol opeisen aan morbiditeit en mortaliteit (Clostridium difficile, MREA, schurft, hepatitis, enz.).

En effet, à côté de la problématique des MRSA, il y a aussi d'autres problèmes infectieux n'ayant pas encore été traités jusqu'à présent bien qu'ils sont représentés dans les taux de morbidité et de mortalité (Clostridium difficile, MREA, gale, hépatite, etc.).


De problemen werden immers niet aangepakt, integendeel. België dreigt een crimineel paradijs te worden.

La Belgique menace de devenir un paradis pour les criminels.




Anderen hebben gezocht naar : niet werden aangepakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werden aangepakt' ->

Date index: 2021-08-05
w