Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten
Voorbeelden zijn onder meer

Traduction de «niet werkelijk toelaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldingen

munérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif


niet-vergoed deel van de werkelijk gemaakte kosten

partie non remboursée des frais réels


de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen

munérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


In geval van overmacht die het niet toelaat tijdig inhaalrust toe te kennen, wordt de overschrijding van de werkelijke arbeidsduur in vergelijking met de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur betaald.

En cas de force majeure qui ne permette pas d'octroyer à temps le repos compensatoire, le dépassement de la durée de travail effective par rapport à la durée de travail hebdomadaire moyenne est payé.


Deze discriminaties die op de beroepssituatie van de ouders berusten, zijn niet meer aanvaardbaar en men is verplicht erover te waken dat de zelfstandige zijn levenskeuzes kan beheersen door aan diegene die het wensen een minimumhulp te bieden wat werkelijk toelaat een keuze te maken.

Ces discriminations basées sur la situation professionnelle des parents ne sont plus acceptables et il est impératif de veiller à ce que le travailleur indépendant puisse maîtriser ses choix de vie en offrant à ceux qui le souhaitent un soutien minimum qui permette de réellement poser un choix.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, combiné avec l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bescherming van de consument kan niet losgezien worden van de aan de netbeheerder geboden stimulans die toelaat het verschil tussen de geraamde en de werkelijke beheersbare kosten rechtstreeks in zijn resultatenrekening op te nemen.

La protection du consommateur ne peut être dissociée de l'incitant offert au gestionnaire de réseau qui lui permet d'inclure directement dans son compte de résultats la différence entre les coûts gérables réels et prévisionnels.


De bescherming van de consument kan niet losgezien worden van de aan de netbeheerder geboden stimulans die toelaat het verschil tussen de geraamde en de werkelijke beheersbare kosten rechtstreeks in zijn resultatenrekening op te nemen.

La protection du consommateur ne peut être dissociée de l'incitant offert au gestionnaire de réseau qui lui permet d'inclure directement dans son compte de résultats la différence entre les coûts gérables réels et prévisionnels.


Deze bronnen van inkomsten dragen echter niet een grote mate bij aan de financiering van de Europese universiteiten, zulks als gevolg van een wetgevend kader dat hen niet werkelijk toelaat, of er niet toe aanmoedigt, winst te maken uit hun onderzoekactiviteiten, bijvoorbeeld omdat de "auteursrechten" naar de staat gaan en niet naar de universiteiten of de onderzoekers zelf.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


Zij klagen ook aan dat de partiële doelstelling waarover het gaat, niet realistisch is, aangezien zij enkel gebaseerd is op de geneesmiddelensector die, anders dan de meeste andere sectoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging, geen werkelijke groei van de uitgaven toelaat, waarbij geen rekening wordt gehouden met de weerslag van de geneesmiddelen op de andere sectoren van de verzekering, zodat die begrotingsdoelstellingen onvermijdelijk aa ...[+++]

Elles reprochent aussi à l'objectif partiel dont il s'agit de n'être pas réaliste, établi sur la base du seul secteur des médicaments qui, à la différence de la plupart des autres secteurs de l'assurance soins de santé, ne permet en réalité pas de croissance des dépenses, et de ne pas tenir compte de l'impact des médicaments sur les autres secteurs de l'assurance, lesdits objectifs budgétaires devant inévitablement donner lieu à des dépassements conséquents, ce qui a pour résultat inéluctable que les entreprises pharmaceutiques sont pratiquement seules contraintes à supporter l'effort d'économie exigé dans le domaine de l'assurance soins ...[+++]


(41) Er dient rekening te worden gehouden met het feit dat het niveau van de investeringen in infrastructuur en technologie al jarenlang niet toelaat de voorwaarden te scheppen voor een werkelijke ontwikkeling van het vervoer per spoor.

(41) Il convient de tenir compte du fait que, depuis de nombreuses années, le niveau des investissements dans les infrastructures et les technologies n'a pas permis de créer les conditions d'un véritable développement du transport ferroviaire.


(41) Er dient rekening te worden gehouden met het feit dat het niveau van de investeringen in infrastructuur en technologie al jarenlang niet toelaat de voorwaarden te scheppen voor een werkelijke ontwikkeling van het vervoer per spoor.

(41) Il convient de tenir compte du fait que, depuis de nombreuses années, le niveau des investissements dans les infrastructures et les technologies n'a pas permis de créer les conditions d'un véritable développement du transport ferroviaire.




D'autres ont cherché : voorbeelden zijn onder meer     niet werkelijk toelaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet werkelijk toelaat' ->

Date index: 2022-03-07
w