Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet meer te gebruiken onderdelen
Niet meer te herstellen onderdelen

Traduction de «niet wezenlijke onderdelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet meer te gebruiken onderdelen | niet meer te herstellen onderdelen

élément d'aéronef irrécupérable


fabrieken van niet-elektrische auto-onderdelen en toebehoren

fabrication d'équipement,d'accessoires et pièces détachées pour automobiles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 dat deze wezenlijke onderdelen bevestigt, dient in samenhang met artikel 124 te worden gelezen. Dit artikel bepaalt dat wanneer een der Partijen van mening is dat de andere partij een verplichting van de associatieovereenkomst niet is nagekomen, zij « passende maatregelen » kan treffen.

L'article 2, qui consacre ces éléments essentiels, doit être lu en parallèle avec l'article 124, lequel prévoit que lorsqu'une partie estime que l'autre n'a pas rempli une des obligations que lui impose l'accord d'association, elle peut prendre des « mesures appropriées ».


Bovendien kan niet worden aanvaard dat de samenwerkings-overeenkomsten afgedaan worden als loutere rechtsinstrumenten van Nederlands recht, zoals wordt bepaald in artikel 4, tweede lid, van het voorliggende « Verdrag » en zulks temeer daar het Verdrag betrekking zal hebben op wezenlijke onderdelen van het rechtsstelsel dat op het voorgenomen dispositief van toepassing zal zijn.

En outre, il n'est pas admissible de disqualifier les conventions de coopération comme étant de simples instruments juridiques de droit néerlandais, comme le prévoit l'article 4, § 2, de la « Convention » à l'examen, et ce d'autant moins qu'elle portera sur des éléments essentiels du régime juridique applicable au dispositif envisagé.


Artikel 2 dat deze wezenlijke onderdelen bevestigt, dient in samenhang met artikel 123 te worden gelezen. Dit artikel bepaalt dat wanneer een der Partijen van mening is dat de andere partij een verplichting van de associatie-overeenkomst niet is nagekomen, zij « passende maatregelen » kan treffen.

L'article 2, qui consacre ces éléments essentiels, doit être lu en parallèle avec l'article 123 lequel prévoit que lorsqu'une partie estime que l'autre n'a pas rempli une des obligations que lui impose l'accord d'association, elle peut prendre des « mesures appropriées ».


De rechtshandelingen kunnen aan de Commissie de bevoegdheid delegeren om gedelegeerde Europese verordeningen vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-wezenlijke onderdelen van wetgevingshandelingen.

Les actes législatifs peuvent déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des règlements européens délégués qui complètent ou modifient certains éléments non essentiels des actes législatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien kan niet worden aanvaard dat de samenwerkings-overeenkomsten afgedaan worden als loutere rechtsinstrumenten van Nederlands recht, zoals wordt bepaald in artikel 4, tweede lid, van het voorliggende « Verdrag » en zulks temeer daar het Verdrag betrekking zal hebben op wezenlijke onderdelen van het rechtsstelsel dat op het voorgenomen dispositief van toepassing zal zijn.

En outre, il n'est pas admissible de disqualifier les conventions de coopération comme étant de simples instruments juridiques de droit néerlandais, comme le prévoit l'article 4, § 2, de la « Convention » à l'examen, et ce d'autant moins qu'elle portera sur des éléments essentiels du régime juridique applicable au dispositif envisagé.


(6) Teneinde een aantal niet-wezenlijke onderdelen van deze verordening aan te vullen of te wijzigen , moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen waarbij deelname aan de regeling afhankelijk wordt gesteld van het stellen van een zekerheid, overeenkomstig artikel 66 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad .

(6) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du présent règlement , il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l'établissement de règles subordonnant la participation au régime à la constitution d'une garantie, conformément à l'article 66 du règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil .


(3) Om sommige bepalingen bepaalde niet-wezenlijke onderdelen van Verordening (EG) nr. 1967/2006 te kunnen toepassen aan te vullen of te wijzigen moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie worden gedelegeerd handelingen vast te stellen ten aanzien van de volgende punten: [Am. 3]

(3) Afin d'appliquer certaines dispositions de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du règlement (CE) n° 1967/2006, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité en ce qui concerne: [Am. 3]:


(3) Om bepaalde niet-wezenlijke onderdelen van Verordening (EG) nr. 1967/2006 te kunnen aanvullen of wijzigen moet de bevoegdheid om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 VWEU aan de Commissie worden gedelegeerd ten aanzien van de volgende punten:

(3) Afin de compléter ou de modifier certains éléments non essentiels du règlement (CE) n° 1967/2006, il convient de déléguer à la Commission les compétences lui permettant d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité en ce qui concerne:


Als rapporteur onderschrijf ik de voorstellen, die maatregelen van algemene strekking zijn, bedoeld om de verordening op niet wezenlijke onderdelen te wijzigen of om ze aan te vullen met nieuwe elementen die niet wezenlijk van aard zijn - het criterium voor aanwending van de regelgevende procedure met toetsing.

Votre rapporteur approuve ces propositions, dès lors qu'il s'agit de mesures de portée générale ayant pour objet de modifier des éléments non essentiels du règlement concerné ou de le compléter par l'ajout de nouveaux éléments non essentiels, ce qui est le critère pour l'application de la procédure de réglementation avec contrôle.


I. overwegende dat in het Verdrag van Lissabon een hiërarchie van normen wordt ingevoerd en het concept van een "gedelegeerd rechtsinstrument" wordt geschapen, wanneer "in een wetgevingshandeling .aan de Commissie de bevoegdheid [kan worden] overgedragen niet-wetgevingshandelingen van algemene strekking vast te stellen ter aanvulling of wijziging van bepaalde niet-wezenlijke onderdelen van de wetgevingshandeling"; overwegende dat in het Verdrag van Lissabon ook uitvoeringshandelingen op een nieuwe manier worden behandeld en met name ...[+++]

I. considérant que le traité de Lisbonne introduit une hiérarchie des règles en créant la notion d'"acte délégué", acte législatif " . qui délègue à la Commission le pouvoir d'adopter des actes non-législatifs à portée générale pour compléter ou modifier certains éléments non essentiels de l'acte législatif"; considérant que le traité de Lisbonne traite également les actes d'exécution d'une façon nouvelle en prévoyant notamment la codécision entre le Parlement et le Conseil comme la procédure normale d'adoption du règlement établissant les mécanismes de contrôle des actes d'exécution par les États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet wezenlijke onderdelen' ->

Date index: 2022-06-22
w