Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet willen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid verklaart zich niet te willen uitspreken over het formele aspect, maar wel inhoudelijk een toevoeging te willen doen aan de bespreking van artikel 2.

Un membre déclare, que sans vouloir se prononcer sur l'aspect formel, il souhaite ajouter un élément à la discussion de l'article 2.


Een lid verklaart zich niet te willen uitspreken over het formele aspect, maar wel inhoudelijk een toevoeging te willen doen aan de bespreking van artikel 2.

Un membre déclare, que sans vouloir se prononcer sur l'aspect formel, il souhaite ajouter un élément à la discussion de l'article 2.


Hij heeft zich niet willen uitspreken over de vraag of er expliciete bevelen waren of niet.

Il n'a pas voulu se prononcer sur la question de savoir s'il y avait eu des ordres explicites ou non.


Zonder zich te willen uitspreken, stelt hij vast dat een koninklijk besluit nemen tijdens een periode van lopende zaken niet voor de hand ligt, maar het gaat hier om een hoogdringend dossier.

Sans vouloir se prononcer, il constate que la prise d'un arrêté royal en période d'affaires courantes n'est pas chose évidente, mais il s'agit en l'espèce d'un dossier urgent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, allereerst zou ik in het algemeen mijn steun willen uitspreken aan wat de heer Lewandowski zojuist heeft gezegd, namelijk dat het in tijden van crisis belangrijk is om te zorgen voor een juist evenwicht tussen enerzijds het belang om kosten te besparen, middelen doeltreffend te besteden en te bezuinigen, en anderzijds de bereidheid en het vermogen om te investeren, zodat wij onze economie niet volledig tot stilstand brengen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Lewandowski, chers collègues, premièrement, je voudrais apporter mon soutien à ce qu’a dit M. Lewandowski, à savoir qu’en temps de crise, le plus important est de trouver le juste milieu entre, d’une part, l’obligation de faire des économies, d’utiliser de manière plus rationnelle les fonds disponibles et d’adopter des mesures d’austérité et, d’autre part, la nécessité de pouvoir continuer à investir de manière à ne pas complètement bloquer notre économie.


Verder zou ik graag mijn steun willen uitspreken voor de maatregel die landbouwers motiveren moet om doeltreffender met energie om te gaan, niet onbelangrijk gezien het feit dat de energiekosten voor een groot deel bepalend zijn voor de winstgevendheid van landbouwactiviteiten.

Je voudrais aussi soutenir les mesures qui encourageront les agriculteurs à améliorer l’efficacité énergétique, car les coûts énergétiques constituent un facteur essentiel de la rentabilité des activités agricoles.


Geachte collega's, ik zou graag mijn oprechte verbazing willen uitspreken over het feit dat juist de Tsjechische regering, die bekend staat om haar specifieke benadering van de betrekkingen met Rusland, door de ironie van het lot nog niet zijn kleed heeft afgeworpen en as op zijn hoofd strooit.

Mesdames et Messieurs, je tiens à exprimer mon vif étonnement quant à cette ironie du sort qui veut que le gouvernement tchèque, bien connu pour son approche spécifique de la question des négociations avec la Russie, n’ait pas encore déchiré son voile et recouvert sa tête de cendres.


Ten slotte zou ik de oprichting van onafhankelijke regelgevende organen willen ondersteunen en de wens willen uitspreken dat dit, overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel, niet tot een overdaad aan bureaucratie zal leiden.

Enfin, je voudrais apporter tout mon soutien à la création d’organes de régulation indépendants dans l’espoir que, conformément aux principes de proportionnalité, cela ne mène pas à une bureaucratisation excessive.


Ten slotte zou ik mijn dank willen uitspreken voor het getoonde begrip, zowel van de kant van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid als van de kant van de Raad, voor het idee om bodemerosie door middel van dit voorstel tot een onderwerp van analyse te maken, want we moeten niet vergeten hoe ernstig het probleem van het geleidelijk afslijten van land momenteel in de hele Europese Unie is. Tegelijkertijd wil ik mijn bezorgdheid uitspreken over de s ...[+++]

Enfin, je voudrais remercier la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire ainsi que le Conseil d’avoir compris que la présente proposition peut permettre une analyse de l’érosion des sols, car nous ne pouvons oublier à quel point la disparition progressive de surface au sol dans l’ensemble de l’Union européenne représente de nos jours un problème majeur. Je voudrais également vous faire part de mes inquiétudes à l’égard du rôle spécifique que l’Agence européenne pour l’environnement est amenée à jouer en vue de créer l’infrastructure nécessaire à l’application correcte de nos objectifs; je ne cach ...[+++]


Zonder zich te willen uitspreken, stelt hij vast dat een koninklijk besluit nemen tijdens een periode van lopende zaken niet voor de hand ligt. Het gaat hier evenwel om een hoogdringend dossier.

Sans vouloir se prononcer, il constate que la prise d'un arrêté royal en période d'affaires courantes n'est pas chose évidente, mais il s'agit en l'espèce d'un dossier urgent.




D'autres ont cherché : niet willen uitspreken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet willen uitspreken' ->

Date index: 2023-12-19
w