Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zullen stijgen " (Nederlands → Frans) :

Dit valt misschien voor een deel te verklaren door vrij lage tariefplafonds die in diverse landen bestaan of doordat investeerders misschien denken dat elektriciteitstarieven in tijden van schaarste niet voldoende zullen stijgen om investeringen in capaciteit te stimuleren.

Une des raisons pourrait en être le fait que des plafonds tarifaires assez bas sont en vigueur dans plusieurs pays ou que les investisseurs pourraient penser que les prix de l’électricité n’augmenteront pas suffisamment en période de pénurie pour stimuler la réalisation d’investissements dans les capacités.


3. Kunt u garanderen dat de tarieven van de spoorwegen niet zullen stijgen tijdens deze legislatuur?

3. Pouvez-vous garantir que les tarifs des chemins de fer n'augmenteront pas durant votre législature?


Tenzij de mensen, nu zij langer leven, ook langer blijven werken, zullen ofwel de pensioenen niet meer adequaat zijn, ofwel de pensioenkosten stijgen tot een onaanvaardbaar niveau.

À moins que les citoyens, qui vivent plus longtemps, travaillent également plus longtemps, le risque existe que l’adéquation des pensions se détériore ou que les dépenses afférentes aux retraites augmentent de manière intenable.


Hoe kan aan deze stijgende vraag worden voldaan, rekening houdend met de beperkte personele middelen (waarbij de komende jaren - zowel voor docenten als voor onderzoekers - tekorten zullen ontstaan) en financiële middelen (die niet dienovereenkomstig stijgen)?

Comment absorber cette demande croissante, compte tenu de la limitation des ressources humaines (qui devraient connaître un déficit - tant pour les enseignants que pour les chercheurs - dans les années à venir) et financières (qui n'augmentent pas en proportion comparable) ? Comment assurer le financement durable d'universités confrontées, de surcroît, à de nouveaux défis ?


Het lid concludeert dat de lasten op arbeid derhalve niet meer kunnen worden verhoogd, maar dat anderzijds de uitgaven in de sociale zekerheid enorm zullen stijgen indien er geen maatregelen worden genomen.

L'intervenant en conclut, d'une part, que l'on ne peut plus alourdir les charges qui pèsent sur le travail et, d'autre part, que, si l'on ne prend pas de mesures, les dépenses de la sécurité sociale augmenteront dans d'énormes proportions.


Als we van de idee uitgaan dat eenzelfde structuur het personeel overneemt en de volledige human resources op zich neemt, dan mag er toch gehoopt worden dat de kosten niet zullen stijgen, behalve als men de verwachtingen opdrijft.

Partant de l'idée que l'on va reprendre le personnel qui s'occupe de l'ensemble de la gestion des ressources humaines à l'intérieur d'une même structure, on peut espérer ne pas assister à une augmentation des coûts, sauf à accroître ce que l'on attend.


In de toekomst zullen de prijzen voor niet-online inschrijven stijgen.

Les prix des inscriptions qui ne sont pas effectuées en ligne augmenteront à l'avenir.


3) Zal het aantal gevallen van borstkanker die niet vroegtijdig werden opgespoord, en die dus een langere behandeling zullen vergen, daardoor niet stijgen?

3) Ne va-t-on pas observer un taux en augmentation de cancers non dépistés rapidement, et qui nécessiteront donc une procédure de soin plus longue ?


Indien de schuldeisers niet in staat zijn om al hun schuldenaars in het kader van één enkele operatie te bereiken, is een bijkomende manuele interventie noodzakelijk waardoor de kosten waarschijnlijk zullen stijgen.

Si les créanciers ne peuvent avoir accès à tous leurs débiteurs en une seule opération, des interventions manuelles supplémentaires seront nécessaires, ce qui risque d’augmenter les coûts.


Teneinde de effecten van activiteiten van de mens op lange termijn, alsmede trends te bepalen, dienen de lidstaten bovendien met inachtneming van artikel 4 van Richtlijn 2000/60/EG maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de huidige verontreinigingsniveaus in biota en sedimenten niet significant zullen stijgen.

Aux fins de l'évaluation des incidences des activités anthropogéniques à long terme et des tendances qui se dessinent, il convient que les États membres prennent des mesures, sous réserve des dispositions de l'article 4 de la directive 2000/60/CE, en vue de veiller à ce que les niveaux existants de contamination des biotes et des sédiments n'augmentent pas de manière importante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zullen stijgen' ->

Date index: 2023-07-23
w