Uw rapporteur is dan ook van mening dat in plaats van het beginsel van wederkerigheid en flexibiliteit dat door de Commissie en de Raad wordt voorgesteld, de daadwerkelijke oorzaken van het echec van de economi
e van de ACS-landen moeten worden aangepakt, de niet-tarifaire belemmeringen moeten worden beperkt, de exportsubsidies vanuit de EU moeten wor
den afgeschaft, met name bij de uitvoer van voedingsproducten, en het beginsel van "speciale en gedifferentieerde behandeling" (SGB) op concretere wijze moet worden gedefinieerd en meer op
...[+++] de huidige realiteit moet worden afgestemd.
C’est pourquoi le rapporteur estime qu’au lieu de la réciprocité et de la flexibilité proposées par la Commission et le Conseil, il est nécessaire d’affronter les causes réelles des échecs des économies des pays ACP, de réduire les obstacles non tarifaires, de mettre fin aux pratiques de subvention des exportations en provenance de l’UE, en particulier les exportations de produits alimentaires, et de redéfinir de façon plus concrète et actualisée le principe même de «traitement spécial et différencié» (TSD).