Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Niet-bindend advies

Vertaling van "niet-bindende verzoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.




Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de artikelen 6 en 7 van het besluit van 28 februari 2002 worden de taken van Eurojust omschreven, inzonderheid de niet-bindende verzoeken die Eurojust tot de nationale overheden kan richten teneinde de samenwerking te verbeteren en de coördinatie te vergemakkelijken.

Les articles 6 et 7 de la décision du 28 février 2002 définissent les tâches d'Eurojust et notamment les demandes, non contraignantes, qu'Eurojust peut adresser aux autorités nationales pour améliorer la coopération et faciliter la coordination.


In de artikelen 6 en 7 van het besluit van 28 februari 2002 worden de taken van Eurojust omschreven, inzonderheid de niet-bindende verzoeken die Eurojust tot de nationale overheden kan richten teneinde de samenwerking te verbeteren en de coördinatie te vergemakkelijken.

Les articles 6 et 7 de la décision du 28 février 2002 définissent les tâches d'Eurojust et notamment les demandes, non contraignantes, qu'Eurojust peut adresser aux autorités nationales pour améliorer la coopération et faciliter la coordination.


2. Het KMI wordt geconsulteerd voor aanvang van ieder bouwwerk, waaronder windmolens, met een hoogte van meer dan 30 meter, dat zich mogelijks binnen een straal van 20 kilometer rondom de neerslagradar zal bevinden Instanties die het KMI verzoeken een niet- bindend advies te verlenen over een mogelijk negatieve impact van dit bouwwerk op de werking van de neerslagradar te Jabbeke zijn voor wat betreft de Vlaamse overheid enerzijds Ruimte Vlaanderen, in het kader van een stedenbouwkundige aanvraag en anderzijds het departement Leefmilieu Natuur en Energie, meer specifiek de dienst Milieueffectrapportage (MER), met om impact-milieu te evalueren D ...[+++]

2. L'IRM est consulté avant toute construction d'une hauteur de plus de 30 mètres, y compris d'éoliennes, qui se trouverait éventuellement dans un rayon de 20 kilomètres autour du radar de mesure des précipitations. En ce qui concerne les autorités flamandes, les deux instances qui ont demandé à l'IRM de délivrer un avis non contraignant sur un éventuel impact négatif de la construction d'une éolienne sur le fonctionnement du radar à Jabbeke sont d'une part, le Ruimte Vlaanderen,dans le cadre d'une demande d'urbanisme, et d'autre part le département Leefmilieu Natuur en Energie, en particulier le service Milieueffectrapportage (MER) pour ...[+++]


12. pleit nogmaals voor meer convergentie tussen de nationale defensieplanningsprocessen en is in dit verband ingenomen met de goedkeuring door de Raad van het beleidskader voor systematische en langetermijnsamenwerking op het vlak van defensie; betreurt echter dat dit niet bindend is en dat er geen duidelijk en gestructureerd proces mee is ingevoerd; benadrukt dat dit document moet worden verwelkomd door de Europese Raad teneinde een belangrijke aanjager te worden; spoort de lidstaten ertoe aan het EDA om steun te verzoeken bij hun nationale d ...[+++]

12. rappelle la nécessité d'une convergence accrue entre les processus nationaux de planification dans le domaine de la défense et salue, dans ce contexte, l'adoption par le Conseil du cadre d'action pour une coopération systématique et s'inscrivant dans le long terme dans le domaine de la défense; regrette toutefois sa nature non contraignante et le fait qu'il n'ait introduit aucun processus clair et structuré; souligne que ce document devrait être approuvé par le Conseil européen pour devenir un élément moteur essentiel; encourage les États membres à demander le soutien de l'Agence européenne de défense dans les examens de leur défe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Congres verstrekt een niet-bindend advies over die verzoeken om verandering van bijdrageklasse.

Le Congrès donne un avis non contraignant au sujet de ces demandes de changement de classe de contribution.


Daarom geeft het wetsontwerp een opsomming van de minimumvoorwaarden waaraan de buitenlandse verzoeken (art. 2) en de beslissingen waarvan de tenuitvoerlegging in België gevraagd wordt (art. 3), moeten voldoen. Het gaat niet om facultatieve gronden voor weigering maar om bindende voorwaarden.

C'est pourquoi le projet de loi énumère les conditions minimales auxquelles doivent répondre les demandes étrangères (art. 2) et les décisions dont l'exécution en Belgique est demandée (art. 3), et qui constituent non des causes de refus facultatives, mais des conditions obligatoires.


24. betreurt dat de leiders van de G20 banken of bedrijven te vaak verzoeken de normen te handhaven die zijn voorgesteld zonder een helder kader van regelgeving, en de verantwoordelijkheid voor toezicht op de naleving over te laten aan toezichthouders op nationaal niveau of aan de Raad voor financiële stabiliteit; vreest dat marktdeelnemers veeleer geneigd zijn terug te keren naar slechte praktijken van vroeger dan zich te houden aan niet-bindende maar bezwaarlijke normen; verzoekt de leiders van de G20 dan ook hun voorstellen aan t ...[+++]

24. regrette que, trop souvent, les dirigeants du G20 se bornent à inviter les banques ou les entreprises à appliquer les normes proposées sans fixer de cadre réglementaire clair et confient la responsabilité des contrôles de conformité aux contrôleurs au niveau national ou au Conseil de stabilité financière (CSF); s'inquiète du fait que les acteurs du marché sont plus enclins à renouer avec de mauvaises pratiques qu'à appliquer des normes certes non contraignantes, mais lourdes; invite par conséquent les dirigeants du G20 à renforcer leurs propositions en termes de constitution de capitaux et de réforme des pratiques de rémunération e ...[+++]


Aangezien het Dublinsysteem niet bedoeld is als mechanisme voor een billijke taakverdeling bij de behandeling van verzoeken om internationale bescherming, en aangezien bepaalde lidstaten in bijzondere mate geconfronteerd worden met migrantenstromen, met name door hun geografische ligging, is het van essentieel belang na te denken over en voorstellen te doen voor bindende rechtsinstrumenten die voor meer solidariteit tussen de lidstaten en hogere beschermingsnormen zorgen.

Eu égard au fait que le système de Dublin n'a pas vocation à être un mécanisme de partage équitable des responsabilités en matière d'examen des demandes de protection internationale et que certains États membres sont particulièrement exposés aux flux migratoires, notamment du fait de leur situation géographique, il est indispensable de concevoir et de proposer des instruments juridiquement contraignants visant à assurer une plus grande solidarité entre les États membres et des normes de protection plus élevées.


Aangezien het Dublinsysteem niet bedoeld is als mechanisme voor een billijke taakverdeling bij de behandeling van verzoeken om internationale bescherming, en aangezien bepaalde lidstaten in bijzondere mate geconfronteerd worden met migrantenstromen, met name door van hun geografische ligging, is het van essentieel belang na te denken over en voorstellen te doen voor bindende instrumenten die voor meer solidariteit tussen de lidstaten en hogere beschermingsnormen zorgen.

Eu égard au fait que le système de Dublin n'a pas vocation à être un mécanisme de partage équitable des responsabilités en matière d'examen des demandes de protection internationale et que certains États membres sont particulièrement exposés aux flux migratoires, notamment du fait de leur situation géographique, il est indispensable de concevoir et de proposer des instruments juridiquement contraignants visant à assurer une plus grande solidarité entre les États membres et des normes de protection plus élevées.


In het licht van de wetgeving inzake informatievrijheid in Mexico en het feit dat in geval van weigering tot openbaarmaking van een document indiening van een klacht bij de Europese rechtbanken voor de burger niet bepaald een redelijk alternatief is, stelt uw rapporteur voor advies voor om de Europese Ombudsman de bevoegdheid te geven over verzoeken om toegang tot documenten besluiten te nemen die bindend zijn voor de betrokken instantie; de verzoekers behouden evenwel het recht om bij het Hof van eerste aanleg een klacht in te diene ...[+++]

S'inspirant de la législation mexicaine sur la liberté de l'information et gardant à l'esprit que la saisine des tribunaux européens en cas de refus de divulgation d'un document peut être une solution excessive pour les citoyens, votre rapporteure propose que le Médiateur européen soit habilité à statuer sur les demandes d'accès aux documents avec effet définitif pour l'administration concernée, tandis qu'il resterait loisible aux demandeurs de saisir le Tribunal de première instance en cas de refus d'accès.




Anderen hebben gezocht naar : deze dit     deze     niet-bindend advies     niet-bindende verzoeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-bindende verzoeken' ->

Date index: 2022-01-25
w