Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-btw-plichtige rechtspersonen " (Nederlands → Frans) :

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie volgt dat het verschil in behandeling aangaande de btw-plicht tussen medische diensten met een esthetisch karakter die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur, die btw-plichtig zijn, en andere medische diensten zonder een therapeutisch doel die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur, en die niet btw-plichtig zijn, niet in redelijkheid is verantwoord.

Il résulte de la jurisprudence de la Cour de justice que la différence de traitement, relative à l'imposition à la TVA, entre les prestations médicales à vocation esthétique qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI, lesquelles sont soumises à la TVA, et les autres prestations médicales dépourvues de but thérapeutique qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI, lesquelles ne sont pas soumises à la TVA, n'est pas raisonnablement justifiée.


De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, omdat artsen die medische prestaties met een esthetisch karakter die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur uitvoeren, btw-plichtig zijn, terwijl artsen die medische prestaties zonder een therapeutisch doel die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur uitvoeren, niet btw-plichtig zijn, terwijl voor dat verschil in behandeling geen redelijke verantwoording bestaat (derde onderdeel bis van het enige middel in de zaak nr. 6464).

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les médecins qui réalisent des prestations médicales à caractère esthétique qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI sont assujettis à la TVA, alors que les médecins qui réalisent des prestations médicales dépourvues de but thérapeutique, qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI, ne sont pas assujettis à la TVA, et alors qu'il n'existe aucune justification raisonnable à cette différence de traitement (troisième branche bis du moyen unique dans l'affaire n° ...[+++]


De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, aangezien medische ingrepen met een esthetisch karakter die zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur niet btw-plichtig zijn, terwijl medische ingrepen met een esthetisch karakter die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur of die wel zijn opgenomen maar niet voor terugbetaling in aanmerking komen, wel btw-plichtig zijn, zonder dat daarvoor een redelijke verantwoording bestaat (vierde onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6464).

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, étant donné que les interventions médicales à vocation esthétique qui figurent dans la nomenclature INAMI ne sont pas soumises à la TVA, tandis que les interventions médicales à vocation esthétique qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI ou qui y figurent mais qui ne bénéficient pas du remboursement sont, quant à elles, soumises à la TVA, sans qu'existe pour ce faire une justification raisonnable (quatrième branche du moyen unique dans l'affaire n° 6464).


In voorkomend geval geven ze daarin ook de dienstverleningen aan waarvoor ze BTW-plichtig zijn met toepassing van artikel 51, § 2, 1º en 2º, van het BTW-Wetboek, dat wil zeggen de dienstverleningen waarvan de plaats van gebruik geacht is zich in België te bevinden, overeenkomstig artikel 21, § 3, 2º, b), en 7º, 3ºbis, 3ºter, 4ºbis, 4ºter, en 8º, van het BTW-Wetboek, en waarvoor de BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen met een BTW-identificatienummer de belasting moeten betalen als medecontractanten van bepaalde in het buitenland gevestigde verleners van diensten.

Ils y déclarent également, le cas échéant, les prestations de services pour lesquelles ils sont redevables de la TVA en application de l'article 51, § 2, 1º et 2º du Code, c'est-à-dire les prestations de services dont le lieu d'utilisation est réputé se situer en Belgique conformément à l'article 21, § 3, 2º, b), et 7º, 3ºbis, 3ºter, 4ºbis, 4ºter et 8º du Code et pour les lesquelles les assujettis exemptés et personnes morales non assujetties identifiées à la TVA sont tenus au paiement de la taxe en tant que cocontractants de certains prestataires établis à l'étranger.


In voorkomend geval geven ze daarin ook de dienstverleningen aan waarvoor ze BTW-plichtig zijn met toepassing van artikel 51, § 2, 1º en 2º, van het BTW-Wetboek, dat wil zeggen de dienstverleningen waarvan de plaats van gebruik geacht is zich in België te bevinden, overeenkomstig artikel 21, § 3, 2º, b), en 7º, 3ºbis, 3ºter, 4ºbis, 4ºter, en 8º, van het BTW-Wetboek, en waarvoor de BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen met een BTW-identificatienummer de belasting moeten betalen als medecontractanten van bepaalde in het buitenland gevestigde verleners van diensten.

Ils y déclarent également, le cas échéant, les prestations de services pour lesquelles ils sont redevables de la TVA en application de l'article 51, § 2, 1º et 2º du Code, c'est-à-dire les prestations de services dont le lieu d'utilisation est réputé se situer en Belgique conformément à l'article 21, § 3, 2º, b), et 7º, 3ºbis, 3ºter, 4ºbis, 4ºter et 8º du Code et pour les lesquelles les assujettis exemptés et personnes morales non assujetties identifiées à la TVA sont tenus au paiement de la taxe en tant que cocontractants de certains prestataires établis à l'étranger.


De regeling inzake vrijstelling van de belasting die werd ingevoerd door artikel 56, § 2, van het BTW-Wetboek en wordt georganiseerd door het koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992 voor de BTW-plichtigen wier belastbare jaarlijkse omzet niet meer bedraagt dan 5 625 euro, zou moeten worden uitgebreid of aangepast teneinde de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen te ontheffen van verplichtingen die buitensporig zouden lijken ten aanzien van de eventuele geringe omvang van de werkzaamheden in onroerende staat die ze met eigen middelen en voor eigen rekening uitvoeren.

Le régime de la franchise de la taxe instauré par l'article 56, § 2, du Code et organisé par l'arrêté royal TVA nº 19 du 29 décembre 1992 pour les assujettis dont le chiffre d'affaires taxable annuel ne dépasse pas 5 625 euros devrait être étendu ou adapté de manière à dispenser les assujettis exemptés et les personnes morales non assujetties d'obligations dont la portée s'avérerait être hors de proportion en comparaison avec l'éventuelle modicité des travaux immobiliers qu'ils effectuent par moyens propres et pour compte propre.


De regeling inzake vrijstelling van de belasting die werd ingevoerd door artikel 56, § 2, van het BTW-Wetboek en wordt georganiseerd door het koninklijk besluit nr. 19 van 29 december 1992 voor de BTW-plichtigen wier belastbare jaarlijkse omzet niet meer bedraagt dan 5 625 euro, zou moeten worden uitgebreid of aangepast teneinde de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen te ontheffen van verplichtingen die buitensporig zouden lijken ten aanzien van de eventuele geringe omvang van de werkzaamheden in onroerende staat die ze met eigen middelen en voor eigen rekening uitvoeren.

Le régime de la franchise de la taxe instauré par l'article 56, § 2, du Code et organisé par l'arrêté royal TVA nº 19 du 29 décembre 1992 pour les assujettis dont le chiffre d'affaires taxable annuel ne dépasse pas 5 625 euros devrait être étendu ou adapté de manière à dispenser les assujettis exemptés et les personnes morales non assujetties d'obligations dont la portée s'avérerait être hors de proportion en comparaison avec l'éventuelle modicité des travaux immobiliers qu'ils effectuent par moyens propres et pour compte propre.


Als de vrijgestelde BTW-plichtigen en de niet-BTW-plichtige rechtspersonen overeenkomstig de voormelde bepalingen aan de hand van een BTW-nummer worden geïdentificeerd, moeten ze bijzondere kwartaalopgaven indienen waarin ze melding maken van hun intracommunautaire verwervingen tijdens het betrokken kwartaal (artikel 53ter van het BTW-Wetboek en artikel 18 van het BTW-koninklijk besluit nr. 1).

Quand ils sont identifiés par un numéro de TVA conformément aux dispositions précitées, les assujettis exemptés et les personnes morales non assujetties doivent déposer des déclarations spéciales trimestrielles dans lesquelles ils mentionnent leurs acquisitions intracommunautaires du trimestre en revue (article 53ter du Code et article 18 de l'arrêté royal TVA nº 1).


Ofschoon de in het hoofdgeding aan de orde zijnde heffing van btw over diensten van advocaten mogelijkerwijs een financieel voordeel verschaft aan deze of gene rechtzoekende, kan zij niet-btw-plichtige rechtzoekenden dan ook niet wezenlijk benadelen ten opzichte van btw-plichtige rechtzoekenden, voor zover het gaat om het recht op een eerlijk proces.

Dès lors, nonobstant l'éventuel avantage financier qu'il est susceptible de procurer à l'un ou à l'autre de ces justiciables, l'assujettissement des prestations de services des avocats à la TVA en cause au principal n'est pas de nature, pour ce qui concerne le droit à un procès équitable, à placer les justiciables non assujettis dans une situation de net désavantage par rapport aux justiciables ayant la qualité d'assujetti.


Voorts is het volgens hem onzeker of deze fiscale last verenigbaar is met het beginsel van wapengelijkheid, aangezien enkel btw-plichtige rechtzoekenden krachtens artikel 168, onder a), van richtlijn 2006/112 het recht hebben om de over advocatendiensten betaalde voorbelasting van btw af te trekken, en het feit dat over deze diensten btw verschuldigd is, rechtzoekenden dus in verschillende mate treft naargelang zij al dan niet btw-plichtig zijn.

Cette juridiction nourrit en outre des doutes quant à la compatibilité de cette charge fiscale avec le principe de l'égalité des armes, dès lors que seuls les justiciables ayant la qualité d'assujetti disposent du droit de déduire la TVA payée en amont pour des prestations de services des avocats, en vertu de l'article 168, sous a), de la directive 2006/112, et que l'assujettissement de ces prestations de services à la TVA frappe, ainsi, différemment les justiciables selon qu'ils ont ou n'ont pas la qualité d'assujetti.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-btw-plichtige rechtspersonen' ->

Date index: 2023-03-05
w