Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-octrooieerbare uitvindingen duidelijk afgebakend " (Nederlands → Frans) :

Het gaat dus enkel over een duidelijk afgebakende groep niet-EU onderdanen: een onderdeel van de groep arbeidsmigranten, gezinsherenigers, en ook diplomaten en hun personeel. Kan de regering aan deze minderheid deze verplichting opleggen?

Il s'agit donc seulement d'un groupe bien déterminé d'étrangers hors Union européenne: une partie des travailleurs migrants, des «regroupements familiaux», ainsi que des diplomates et leur personnel. Le gouvernement peut-il imposer cette obligation à cette minorité?


De doelstelling van voorliggende noot is duidelijk afgebakend : het gaat er niet om in detail terug te komen op de diverse voorstellen die aan de commissie voor de Justitie van de Senaat werden voorgelegd, maar om de Commissie duidelijk voor te lichten over een essentieel aspect van de meest recente rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens.

La présente note a un objectif strictement limité: il ne s'agit pas de revenir en détails sur le texte des différentes propositions soumises à la commission de la Justice du Sénat, mais simplement d'éclairer celle-ci sur un aspect essentiel de la jurisprudence la plus récente de la Cour européenne des droits de l'homme.


Deze bepaling kan immers tot verwarring leiden, omdat het niet gaat om een duidelijk afgebakend recht op medewerking van het personeel dat niet door de provincie is benoemd.

En effet, celui-ci peut prêter à confusion, parce que le droit au concours du personnel qui n'est pas nommé par la province n'est pas défini avec précision.


« 5º onverminderd artikel 133, een tijdelijk plaatsverbod van maximum drie maanden, hetgeen het verbod behelst zich op een besloten dan wel niet-besloten plaats te bevinden die toegankelijk is voor het publiek en die duidelijk afgebakend is; onder « besloten of niet-besloten plaats die toegankelijk is voor het publiek » moet elke plaats worden verstaan waartoe andere personen toegang hebben dan de beheerder en de personen die er werkzaam zijn, ofwel omdat ze geacht worden gewoonlijk toegang te hebben tot die plaats, ofwel omdat ze er ...[+++]

« 5º sans préjudice de l'article 133, une interdiction de lieu temporaire de trois mois maximum, consistant en une interdiction de se trouver sur un lieu, ouvert ou fermé, accessible au public et clairement déterminé; par « lieu ouvert ou fermé accessible au public », il y a lieu d'entendre tout lieu auquel d'autres personnes que le gestionnaire et les personnes qui y travaillent ont accès, soit parce qu'elles sont censées avoir habituellement accès à ce lieu, soit parce qu'elles y sont autorisées sans avoir été invitées de façon individuelle; »;


Deze bepaling kan immers tot verwarring leiden, omdat het niet gaat om een duidelijk afgebakend recht op medewerking van het personeel dat niet door de provincie is benoemd.

En effet, celui-ci peut prêter à confusion, parce que le droit au concours du personnel qui n'est pas nommé par la province n'est pas défini avec précision.


De verplichting die wordt opgelegd aan de operatoren is dus niet duidelijk afgebakend in de wet die geen definitie geeft van het begrip “standaardtarief” en die bovendien een incoherentie bevat tussen de Franse en de Nederlandse versie.

L’obligation incombant aux opérateurs n’est donc pas délimitée clairement par la loi qui ne définit pas la notion de tarif standard et qui contient en outre une incohérence entre les versions française et néerlandaise.


Hun grieven kunnen in essentie worden samengevat als volgt : I. Schending van het vereiste « voorzien bij wet » : (1) de categorieën van personen, van wie de gegevens kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn (artikel 44/5 van de wet op het politieambt); (2) de gegevens die kunnen worden verwerkt, zouden niet duidelijk zijn afgebakend inzake de aard, de kwaliteit en de herkomst ervan (artikel 44/5 van de wet op het politieambt).

Leurs griefs peuvent en substance être résumés de la façon suivante : I. Violation de la condition de « prévision par la loi » : (1) les catégories de personnes dont les données peuvent être traitées ne seraient pas claires (article 44/5 de la loi sur la fonction de police); (2) les données qui peuvent être traitées ne seraient pas clairement délimitées du point de vue de leur nature, de leur qualité et de leur provenance (article 44/5 de la loi sur la fonction de police).


Ondanks de juridische leemte omtrent het gebruik van mobiele bewakingscamera's met een geluidsopnamesysteem lijkt het weinig waarschijnlijk dat het gebruik ervan plotsklaps wordt verboden, aangezien: - een verklaring in verband met het gebruiksdoel de mogelijkheden voor het gebruik van drastisch inperkt; - de camera pas wordt aangezet wanneer er zich een incident voordoet en niet preventief; - zulke camera's normaliter hoofdzakelijk gebruikt worden in het kader van de grote evenementen die in Aarlen georganiseerd worden, met andere woorden in stedelijke of verstedelijkte zones die afgebakend worden met duidelijk zichtbare borden waarop ...[+++]

Compte tenu du vide juridique entourant la question de l'utilisation de caméras de surveillance mobiles équipées d'un capteur de son, il semble difficilement concevable d'interdire abrupto leur utilisation dans la mesure où: - une déclaration de finalité circonscrit de manière drastique les conditions de leur utilisation; - la caméra n'est enclenchée que sur incident et non préventivement; - en règle générale, elles ne sont utilisées, compte tenu des grands événements sur Arlon, que principalement dans des zones (semi-) urbaines délimitées par des panneaux bien visibles annonçant des vidéosurveillances; - les caméras mobiles sont port ...[+++]


Ik stel de Commissie daarom de volgende vraag: bent u van mening dat in de tekst de grenzen tussen octrooieerbare en niet-octrooieerbare uitvindingen duidelijk afgebakend moeten zijn?

Je poserai donc la question suivante à la Commission: considérez-vous qu’une délimitation claire entre le brevetable et ce qui ne l’est pas est indispensable à ce texte ou non?


– (SK) De enige richtlijn die in aanmerking komt, is een richtlijn waarin duidelijk de criteria worden neergelegd die nodig zijn om octrooieerbare, in computers geïmplementeerde uitvindingen te kunnen onderscheiden van niet-octrooieerbare uitvindingen, zodat dergelijke uitvindingen in de EU-lidstaten doeltreffend beschermd kunnen worden.

- (SK) La seule directive à envisager est une directive qui définirait clairement les critères nécessaires pour distinguer les inventions mises en œuvre par ordinateur qui sont brevetables de celles qui ne le sont pas, assurant ainsi une protection efficace de ces inventions dans les États membres de l’UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-octrooieerbare uitvindingen duidelijk afgebakend' ->

Date index: 2022-06-19
w