Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1555/98 het voor respectievelijk de traditionele en de niet-traditionele importeurs bestemde gedeelte van elk der betrokken contingenten is vastgesteld, evanls de voorwaarden en bepalingen voor de toewijzing van de beschikbare hoeveelheden; dat de importeurs, overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1555/98, tussen 19 juli en 11 september 1998, 15.00 uur Brusselse tijd, een aanvraag voor een invoervergunning hebben kunnen indienen bij de bevoegde nationale autoriteiten;
considérant que le règlement (CE) n° 1555/98 a déterminé la part de chacun des contingents en question réservée aux importateurs traditionnels et aux autres importateurs, ainsi que les conditions et modalités de participation à l'attribution des quantités disponibles; que les importateurs ont pu introduire une demande de licence d'importation auprès des autorités nationales compétentes entre le 19 juillet et le 11 septembre 1998 à 15 heures, heure de Bruxelles, en conformité avec l'article 3 du règlement (CE) n° 1555/98;