Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen » (Néerlandais → Français) :

Ook het voorstel om de uitzonderingsmaatregel voor een niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen omdat daardoor een discriminatie wordt ingevoerd ten opzichte van sectoren waarvoor geen uitzondering wordt bepaald en die eveneens problemen zullen ondervinden om zich aan te passen.

La proposition visant à instaurer une mesure d'exception pour une période non renouvelable pose problème elle aussi, en ce qu'elle introduit une discrimination par rapport aux secteurs qui ne font pas l'objet d'une telle mesure et qui éprouveront eux aussi des difficultés d'adaptation.


Ook het voorstel om de uitzonderingsmaatregel voor een niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen omdat daardoor een discriminatie wordt ingevoerd ten opzichte van sectoren waarvoor geen uitzondering wordt bepaald en die eveneens problemen zullen ondervinden om zich aan te passen.

La proposition visant à instaurer une mesure d'exception pour une période non renouvelable pose problème elle aussi, en ce qu'elle introduit une discrimination par rapport aux secteurs qui ne font pas l'objet d'une telle mesure et qui éprouveront eux aussi des difficultés d'adaptation.


Het principe dat het houden van openbare commissievergaderingen ter goedkeuring aan het bureau moet worden voorgelegd, doet evenwel sommige praktische problemen rijzen tijdens de periode waarin het bureau niet vergadert en in het bijzonder bij de hervatting van de parlementaire activiteit in september.

Le principe de soumettre la tenue de réunions publiques de commissions à l'autorisation du bureau pose toutefois certains problèmes pratiques pendant les périodes où le bureau ne se réunit pas et en particulier lors de la reprise des activités parlementaires en septembre.


dat het gebruik van dergelijke benaming op diploma's uitgereikt na beëindiging van een opleiding in het hoger beroepsonderwijs, onvermijdelijk problemen en verwarring doet rijzen; dat inderdaad het onderscheid dat tot nu toe werd gemaakt tussen de verpleegkundigen van het hoger onderwijs (overeenkomend met de opleiding van de verpleegkundigen die vroeger " gegradueerde" of " A1" werd genoemd en overeenkomend met niveau 6 van kwalificatie) en de verpleegkundigen van het secundair onderwijs (overeenkomend met de verpleegkundigen die " gebrevetteerde" of " A2" genoemd zijn), niet langer duideli ...[+++]

que l'utilisation d'une telle dénomination sur des diplômes délivrés à la fin d'une formation de l'enseignement supérieur professionnel engendre inévitablement des problèmes et des risques de confusion; qu'en effet, la distinction qui était faite jusqu'ici entre les infirmiers issus de l'enseignement supérieur (correspondant à la formation des infirmiers anciennement dénommés « gradués » ou « A1 » et correspondant au niveau 6 de qualification) et les infirmiers anciennement issus de l'enseignement secondaire (correspondant aux infirmiers dénommés « brevetés » ou « A2 »), n'est plus évidente;


18. neemt kennis van de indienstneming van de voormalige uitvoerende directeur van het Bureau door een adviesbureau dat onder andere farmaceutische bedrijven adviseert over de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen en de verkorting van de periode tot het in de handel brengen hiervan; benadrukt het feit dat deze overstap twijfel doet rijzen over de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau; merkt op dat artikel 16 van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie de raad van bestuur ru ...[+++]

18. constate le recrutement de l'ancien directeur exécutif de l'Agence par un organisme de conseil qui fournit ses services, notamment, à des entreprises pharmaceutiques dans le contexte du développement de nouveaux médicaments et de la réduction du délai de mise sur le marché; souligne que ce départ jette un doute sur l'indépendance réelle de l'Agence; observe que l'article 16 du statut des fonctionnaires de l'Union européenne octroie un large pouvoir discrétionnaire au conseil d'administration pour autoriser ou int ...[+++]


17. neemt kennis van de indienstneming van de voormalige uitvoerende directeur van het Bureau door een adviesbureau dat onder andere farmaceutische bedrijven adviseert over de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen en de verkorting van de periode tot het in de handel brengen hiervan; benadrukt het feit dat deze overstap twijfel doet rijzen over de feitelijke onafhankelijkheid van het Bureau; merkt op dat artikel 16 van het personeelsstatuut de raad van bestuur ruime discretionaire bevoegdhei ...[+++]

17. constate le recrutement de l'ancien directeur exécutif de l'Agence par un organisme de conseil qui fournit ses services, notamment, à des entreprises pharmaceutiques dans le contexte du développement de nouveaux médicaments et de la réduction du délai de mise sur le marché; souligne que ce départ jette un doute sur l'indépendance réelle de l'Agence; rappelle que l'article 16 du statut octroie un large pouvoir discrétionnaire au conseil d'administration pour autoriser ou interdire ce type ...[+++] de recrutement; relève qu'après avoir autorisé le futur recrutement de l'ancien directeur exécutif de l'Agence, le conseil d'administration a finalement décidé de définir des restrictions en ce qui concerne ses activités professionnelles nouvelles et futures; demande néanmoins que l'Agence fournisse à l'autorité de décharge, avant le 30 juin 2011, un rapport énumérant tous les cas comparables qui se sont produits depuis la création de l'Agence, en précisant dans le détail la décision du conseil d'administration dans chaque cas;


Ik heb niet het idee dat overheidsinvesteringen aan strengere regels moeten worden gebonden dan private investeringen, en daarom is het redelijk dat de Raad onderzoek doet naar de mogelijkheid toe te staan dat investeringen die gericht zijn op doelstellingen van de Lissabon-strategie worden afgeschreven over eenzelfde periode als die welke gehanteerd wordt door bedrijven ...[+++]

Il n’y a pas de raison pour que les investissements publics soient soumis à plus de rigidités que les investissements privés. C’est pourquoi il serait raisonnable que le Conseil puisse autoriser l’amortissement des investissements aux fins inscrites dans la stratégie de Lisbonne sur une période similaire à celle de la comptabilité des entreprises. Il est également important de progresser dans le domaine de la soutenabilité.


Gezien de meer dan reële problemen in de roggemarkt (in de afgelopen periode had meer dan de helft van de graaninterventies in de EU betrekking op rogge) stelt de Commissie voor om opening van de interventie voor rogge niet langer toe te staan.

Face aux problèmes très réels auxquels est confronté le marché du seigle (sur une période récente, plus de la moitié des mises à l'intervention de céréales dans l'UE concernaient du seigle), la Commission propose de ne plus permettre l'ouverture de l'intervention pour le seigle.


(7) Het is derhalve wenselijk Zweden een langere aanpassingsperiode toe te staan door de in artikel 26, lid 3, van Richtlijn 92/12/EEG vastgestelde tijdslimiet te verlengen met een niet-verlengbare periode tot 31 december 2003; bovendien moeten de maatregelen voor de geleidelijke opheffing van de restricties tot de definitieve afschaffing ervan op de genoemde datum worden vastgesteld.

(7) Il convient à cet effet de donner un temps d'adaptation supplémentaire à la Suède en repoussant le délai fixé à l'article 26, paragraphe 3, de la directive 92/12/CEE pour une période non renouvelable allant jusqu'au 31 décembre 2003, et de préciser les étapes de la suppression progressive des restrictions avant leur élimination complète à cette date.


Ondanks de verzoeken van auteursverenigingen en kunstenaars, mag geen enkele van hun vertegenwoordigers deel uitmaken van die commissie, terwijl zij de belangrijkste betrokkenen zijn. D) wat de betaling van het vakantiegeld door de werkgever betreft, dient te worden aangestipt dat de gemaakte keuze van een circulaire cheque voor een bepaalde categorie van kunstenaars (met name de buitenlanders) problemen doet rijzen; E) het beheer met betrekking tot de door kunstenaars gepresteerde tijdelijke arbeid doet echte problemen rijzen ...[+++]

De plus, malgré les demandes des sociétés d'auteurs et artistes, aucun de leurs représentants ne peut faire partie de cette commission, alors qu'ils sont les premiers concernés; D) concernant le paiement par l'employeur du pécule de vacances, il est à relever que pour une certaine catégorie d'artistes (notamment les étrangers), l'option choisie du chèque circulaire pose problème; E) la gestion du travail temporaire presté par les artistes pose un réel problème, car, en permettant aux agences ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet-verlengbare periode toe te staan doet problemen rijzen' ->

Date index: 2024-02-08
w