Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-voorbehouden handelingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Om een toelating te krijgen voor het uitvoeren van één of meer niet-voorbehouden handelingen, moeten de betrokken productie-instellingen een aanvraag richten aan de Koning samen met een dossier bevattende :

Pour être autorisés à effectuer une ou plusieurs opérations non réservées, les établissements de production concernés doivent adresser une demande au Roi, accompagnée d'un dossier contenant:


49. onderstreept dat de wisselwerking, consistentie en coherentie tussen de basishandelingen en gedelegeerde en uitvoeringshandelingen geëerbiedigd dienen te worden; benadrukt nogmaals dat politieke besluiten door de medewetgevers genomen moeten worden in het kader van de basishandeling, en niet aan de gedelegeerde handelingen moeten worden overgelaten, die bedoeld zijn om "bepaalde niet-essentiële onderdelen van de wetgevingshandeling" aan te vullen of te wijzigen (artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese U ...[+++]

49. met en avant la nécessité de respecter l'interaction, l'harmonisation et la cohérence entre les actes de base et les actes délégués et d'exécution; répète que les décisions politiques doivent être inscrites par les colégislateurs dans l'acte de base et ne pas être renvoyées vers les actes délégués, lesquels "complètent ou modifient certains éléments non essentiels de l'acte législatif" (article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne); insiste pour que la Commission et les AES s'en tiennent aux pouvoirs qui leur sont conférés dans les actes de base et respectent l'accord des colégislateurs lors de l'élaboration d' ...[+++]


Deze wet laat in principe iedereen toe om medische zorgen te verstrekken, op een bepaald aantal « voorbehouden » handelingen na. Deze « voorbehouden » handelingen zijn handelingen die een serieus risico inhouden voor de gezondheid als ze niet door een deskundige worden uitgevoerd (153).

Cette loi autorise en principe tout le monde à poser des actes médicaux, à l'exception de quelques actes « réservés », à savoir les actes qui comportent un risque sérieux pour la santé s'ils ne sont pas posés par un spécialiste (153).


Wordt met name beschouwd als niet-naleving van de bepalingen van deze wet het uitvoeren van voorbehouden handelingen door de productie-instellingen die een toelating verkregen hebben om één of meerdere handelingen uit te voeren.

Est notamment considérée comme un non-respect des dispositions de la présente loi l'exécution d'opérations réservées par les établissements de production qui ont été autorisés à effectuer une ou plusieurs opérations.


Bepaalde handelingen — de niet-voorbehouden handelingen — kunnen door de weefselinstelling uitbesteed worden aan een verkrijgingsinstelling en/ of productie-instelling.

L'établissement de tissus peut sous-traiter certaines opérations, à savoir les opérations non réservées, à un organisme d'obtention et/ou à un établissement de production.


De weefsels en/of cellen kunnen, voor niet-voorbehouden handelingen, ook worden overgemaakt aan productie-instellingen (eerste lid).

Les tissus et/ou cellules peuvent aussi être transférés à des établissements de production en vue de l'exécution d'opérations non réservées (alinéa 1).


258. stelt vast dat specifieke steun voor bepaalde landbouwactiviteiten gebaseerd moet zijn op strikte naleving van artikel 68 en dat de nieuwe gedelegeerde handelingen moeten voorschrijven dat de toekenning van dergelijke steun naar behoren moet worden gerechtvaardigd tegenover de Commissie en door haar moet worden gecontroleerd; stelt vast dat de Commissie, om zich te kwijten van haar eindverantwoordelijkheid in het stelsel van gedeeld beheer een actievere rol moet spelen bij de vaststelling van de criteria voor de uitvoering van de maatregelen en bij het op een vergelijkbare manier beoordelen van maatregelen, zod ...[+++]

258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures ainsi que dans l'évaluation comparative des mesures afin d'éviter des variations de pr ...[+++]


Illegale handelingen moeten verboden zijn, ook in de EU. Illegale handelingen moeten niet worden beperkt door certificering, maar door reële verboden.

Les actes illégaux devraient être interdits, y compris au sein de l’UE; il faudrait y mettre un frein non pas via un étiquetage, mais via une réelle interdiction.


Gezien de specifieke aspecten betreffende het melden van vermiste kinderen en het feit dat deze dienst momenteel slechts in beperkte mate beschikbaar is, moeten de lidstaten hiervoor niet alleen een nummer voorbehouden, maar moeten ze er ook voor zorgen dat een meldpunt voor vermiste kinderen op hun grondgebied daadwerkelijk beschikbaar is op het nummer 116000.

Étant donné que le fait de signaler des cas de disparition d'enfants revêt un caractère particulier et que la disponibilité de ce service est actuellement limitée, les États membres devraient non seulement réserver un numéro à cette fin, mais également veiller à ce qu'un service permettant de signaler des cas de disparition d'enfants soit réellement disponible sur leur territoire et accessible via le numéro d'appel "116000".


Strafrechtelijke sancties voor medeplichtigheid aan en het aanzetten tot criminele handelingen moeten voorbehouden blijven aan de meest ernstige misdrijven; het bestraffen van medeplichtigheid aan en het aanzetten tot inbreuken is onevenredig wanneer het gaat om een inbreuk op intellectuele eigendomsrechten.

Les sanctions pénales pour complicité et incitation à un acte criminel doivent être réservées aux délits les plus graves; pénaliser la complicité et l'incitation est disproportionné dans le cas d'atteinte aux droits de propriété intellectuelle.


w