Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'clumsy child'-syndroom
Anankastische neurose
Brekebeen
Coördinatieontwikkelingsstoornis
Cultuurschok
Dwangneurose
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar wassen
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ontwikkelingsdyspraxie
Oprollen van het haar
Rouwreactie

Traduction de «niettemin in haar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

l'Assemble désigne parmi ses membres son président et son bureau


Omschrijving: Een stoornis waarin het belangrijkste kenmerk een ernstige stoornis is van de ontwikkeling van de motorische coördinatie die niet alleen verklaard kan worden in termen van algemene intellectuele achterstand of van een specifieke aangeboren of -verworven neurologische stoornis. Niettemin laat een zorgvuldig klinisch onderzoek in de meeste gevallen een uitgesproken onrijpheid van het zenuwstelsel zien in de zin van chore ...[+++]

Définition: Altération sévère du développement de la coordination motrice, non imputable exclusivement à un retard mental global ou à une affection neurologique spécifique, congénitale ou acquise. Dans la plupart des cas, un examen clinique détaillé permet toutefois de mettre en évidence des signes traduisant une immaturité significative du développement neurologique, par exemple des mouvements choréiformes des membres, des syncinésies d'imitation, et d'autres signes moteurs associés, ainsi que des perturbations de la coordination motrice fine et globale. | Débilité motrice de l'enfant Dyspraxie de développement Trouble de l'acquisition ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]




Verdrag nopens de rechtspositie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international


haar kleuren | haar verven

faire une coloration | teindre les cheveux


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De politieke klasse werd in die gedachte gesterkt door de vergelijking met duidelijk minder benijdenswaardige systemen in het buitenland, door het feit dat er in België lange tijd geen antidemocratische partijen voorkwamen en door de berusting van de bevolking die uiteindelijk genoegen nam met het verloop van de politiek, die niettemin volgens haar getekend werd door particratie, gebrek aan plichtsbewustzijn, onverschilligheid voor de echte problemen van de mensen, slechte kwaliteit van de openbare diensten, politiek cliëntelisme, om niet te zeggen corruptie.

La classe politique était confortée en cela par la comparaison avec des systèmes nettement moins enviables à l'étranger, par l'absence pendant longtemps de partis antidémocratiques en Belgique et par la résignation de la population qui avait fini par s'accommoder d'un fonctionnement politique qu'elle considérait pourtant marqué par la particratie, le manque de déontologie, l'indifférence aux vrais problèmes des gens, la médiocrité des services publics, le clientélisme politique pour ne pas dire la corruption.


De politieke klasse werd in die gedachte gesterkt door de vergelijking met duidelijk minder benijdenswaardige systemen in het buitenland, door het feit dat er in België lange tijd geen antidemocratische partijen voorkwamen en door de berusting van de bevolking die uiteindelijk genoegen nam met het verloop van de politiek, die niettemin volgens haar getekend werd door particratie, gebrek aan plichtsbewustzijn, onverschilligheid voor de echte problemen van de mensen, slechte kwaliteit van de openbare diensten, politiek cliëntelisme, om niet te zeggen corruptie.

La classe politique était confortée en cela par la comparaison avec des systèmes nettement moins enviables à l'étranger, par l'absence pendant longtemps de partis antidémocratiques en Belgique et par la résignation de la population qui avait fini par s'accommoder d'un fonctionnement politique qu'elle considérait pourtant marqué par la particratie, le manque de déontologie, l'indifférence aux vrais problèmes des gens, la médiocrité des services publics, le clientélisme politique pour ne pas dire la corruption.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat « artikel 8 van het Verdrag geen uitdrukkelijke bepaling inzake de naam bevat, maar dat als bepalend middel tot identificatie van een persoon (Johansson t. Finland, nr. 10163/02, § 37, 6 september 2007, en Daróczy t. Hongarije, nr. 44378/05, § 26, 1 juli 2008) en tot uitdrukking van een band met een gezin, de naam van een persoon niettemin zijn of haar privéleven en gezinsleven betreft.

Selon la Cour européenne des droits de l'homme : « l'article 8 de la Convention ne contient pas de disposition explicite en matière de nom, mais [...] en tant que moyen déterminant d'identification personnelle (Johansson c. Finlande, n° 10163/02, § 37, 6 septembre 2007, et Daróczy c. Hongrie, n° 44378/05, § 26, 1 juillet 2008) et de rattachement à une famille, le nom d'une personne n'en concerne pas moins la vie privée et familiale de celle-ci.


Niettemin waakt het Instituut, in de uitvoering van haar personeelsplan, dat het taalevenwicht in taaltrap 3 zo vlug mogelijk hersteld wordt.

Néanmoins, l'Institut veillera, dans l'exécution de son plan du personnel, à rétablir dès que possible l'équilibre linguistique dans le degré 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" vraagt de regering in het bijzonder zowel in haar bilaterale als in haar multilaterale betrekkingen bij de leden van de VN-veiligheidsraad aan te dringen op de opheffing van het economische embargo tegen Irak, dat in de eerste plaats de burgerbevolking treft, maar niettemin een embargo op de levering van wapens en militaire technologie aan Irak te handhaven en desgevallend na te denken over financiële sancties (bijvoorbeeld het bevriezen van buitenlandse bankrekeningen) en reisbeperkingen; "

« demande au gouvernement d'insister plus particulièrement, dans ses relations tant bilatérales que multilatérales avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, sur la levée de l'embargo économique contre l'Irak, qui touche en premier lieu la population civile, mais de maintenir néanmoins un embargo sur la fourniture d'armes et de technologie militaire à l'Irak et, le cas échéant, d'envisager des sanctions financières (par exemple le gel des comptes bancaires à l'étranger) et des restrictions dans les voyages ; »


« vraagt de regering in het bijzonder zowel in haar bilaterale als in haar multilaterale betrekkingen bij de leden van de VN-Veiligheidsraad aan te dringen op de opheffing van het economische embargo tegen Irak, dat in de eerste plaats de burgerbevolking treft, maar niettemin een embargo op de levering van wapens en militaire technologie aan Irak te handhaven en desgevallend na te denken over financiële sancties (bijvoorbeeld het bevriezen van buitenlandse bankrekeningen) en reisbeperkingen; »

« demande au gouvernement d'insister plus particulièrement, dans ses relations tant bilatérales que multilatérales avec les membres du Conseil de sécurité de l'ONU, sur la levée de l'embargo économique contre l'Irak, qui touche en premier lieu la population civile, mais de maintenir néanmoins un embargo sur la fourniture d'armes et de technologie militaire à l'Irak et, le cas échéant, d'envisager des sanctions financières (par exemple le gel des comptes bancaires à l'étranger) et des restrictions dans les voyages; »


Niettemin probeert zij haar operationele capaciteiten te behouden op het gebied van het extremistisch islamisme, dat zij vandaag beschouwt als een van haar prioritaire opdrachten.

Elle tente toutefois de préserver ses capacités opérationnelles dans le domaine de l'islamisme radical, qu'elle considère comme une de ses missions prioritaires actuelles.


37. complimenteert het land met zijn voortdurende stabiliserende rol in de regio; benadrukt de deelname van het land aan civiele en militaire missies van de EU, maar herinnert de regering niettemin aan haar verplichting zich aan te sluiten bij de gemeenschappelijke standpunten in het kader van het GBVB, met name die welke betrekking hebben op restrictieve maatregelen, in het bijzonder in het geval van Zimbabwe;

37. félicite le pays pour le rôle permanent qu'il joue en faveur de la stabilisation dans la région; tout en soulignant sa participation aux missions civiles et militaires de l'Union européenne, rappelle néanmoins au gouvernement l'obligation qui lui incombe de respecter les positions communes de la PESC, en particulier celles qui renvoient à des mesures restrictives, notamment en ce qui concerne le cas particulier du Zimbabwe;


38. complimenteert het land met zijn voortdurende stabiliserende rol in de regio; benadrukt de deelname van het land aan civiele en militaire missies van de EU, maar herinnert de regering niettemin aan haar verplichting zich aan te sluiten bij de gemeenschappelijke standpunten in het kader van het GBVB, met name die welke betrekking hebben op restrictieve maatregelen, in het bijzonder in het geval van Zimbabwe;

38. félicite le pays pour le rôle permanent qu'il joue en faveur de la stabilisation dans la région; tout en soulignant sa participation aux missions civiles et militaires de l'Union européenne, rappelle néanmoins au gouvernement l'obligation qui lui incombe de respecter les positions communes de la PESC, en particulier celles qui renvoient à des mesures restrictives, notamment en ce qui concerne le cas particulier du Zimbabwe;


60. wijst er eens te meer op dat het succesvol afronden van multilaterale handelsbesprekingen voor de EU een prioriteit dient te blijven; steunt de Commissie niettemin in haar voornemen om vooral in Azië nieuwe bilaterale handelsovereenkomsten te sluiten teneinde betere voorwaarden voor markttoegang te verkrijgen; onderstreept dat vrijhandelsovereenkomsten er altijd op gericht moeten zijn zich te verzekeren van een hoog niveau van toegang tot de markt van het partnerland; dringt erop aan dat het EU-beleid de concurrentiepositie dient te handhaven van automobielfabrikanten uit de EU die zowel in de EU als in landen buiten de EU operere ...[+++]

60. rappelle que la conclusion positive de négociations commerciales multilatérales devrait rester une priorité pour l'Union européenne; souscrit néanmoins à la volonté de la Commission de négocier de nouveaux accords commerciaux bilatéraux, en Asie avant tout, afin d'améliorer les conditions d'accès au marché; souligne que les accords de libre-échange (ALE) devraient toujours avoir pour objectif de permettre un accès étendu au marché du pays partenaire; est d'avis que la politique de l'UE doit préserver la compétitivité des constructeurs automobiles européens exerçant leur activité au sein de l'Union européenne et dans les pays tiers ...[+++]




D'autres ont cherché : clumsy child'-syndroom     neventerm     anankastische neurose     brekebeen     cultuurschok     dwangneurose     haar kleuren     haar stijlen     haar stylen     haar verven     haar wassen     hospitalisme bij kinderen     oprollen van het haar     rouwreactie     niettemin in haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin in haar' ->

Date index: 2022-02-26
w