Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niettemin steeds meer » (Néerlandais → Français) :

De EU wordt niettemin steeds meer een realiteit in de Algemene Vergadering van de VN en bereidt de bijeenkomsten van de Algemene Vergadering grondig voor met prioriteitennota's, die vooraf onderling besproken worden.

Il n'empêche que l'UE s'impose de plus en plus comme une réalité à l'Assemblée générale de l'ONU et qu'elle prépare chacune des réunions de l'Assemblée générale en rédigeant des notes de priorités dont les États membres de l'Union débattent au préalable.


Niettemin houden die desinformatiecampagnes en andere Russische indoctrinatiemanoeuvres in de media aan en verontrusten ze steeds meer Europese regeringen.

Néanmoins, ces campagnes de désinformation et autres manoeuvres russes "d'intox" médiatiques sont toujours bien présentes et inquiètent même de plus en plus certains gouvernements européens.


Het Vlaams Kinderrechtencommissariaat pleit niettemin voor de volledige opheffing van de anonimiteit van de donoren omdat het vaststelt dat steeds meer kinderen vragen stellen over hun afstamming.

Le Kinderrechtencommissariaat flamand plaide néanmoins pour la levée complète de l'anonymat des donneurs, car il constate que de plus en plus d'enfants se posent des questions sur leurs origines.


Het Vlaams Kinderrechtencommissariaat pleit niettemin voor de volledige opheffing van de anonimiteit van de donoren omdat het vaststelt dat steeds meer kinderen vragen stellen over hun afstamming.

Le Kinderrechtencommissariaat flamand plaide néanmoins pour la levée complète de l'anonymat des donneurs, car il constate que de plus en plus d'enfants se posent des questions sur leurs origines.


Zonder sociale bescherming zouden de armoedecijfers dubbel zo hoog kunnen zijn; niettemin zijn er steeds meer mensen die ofwel inadequate uitkeringen ontvangen, ofwel helemaal niet verzekerd zijn.

En l’absence de protection sociale, les taux de pauvreté pourraient être jusqu’à deux fois plus élevés; néanmoins, de plus en plus de personnes reçoivent des prestations insuffisantes ou ne sont pas couvertes du tout.


Niettemin blijft het advies van de gerechtsdeskundige niet meer dan een advies voor de bodemrechter, die steeds geconfronteerd zal worden met de bezwaren van de technisch raadgever die door de verdediging naar voor wordt geschoven, en wel tot het einde van het proces.

Ceci étant, l'avis de l'expert judiciaire ne restera qu'un avis pour le juge du fond qui devra toujours rencontrer les objections du conseiller technique qui sera présenté par la défense et ce jusqu'à la fin du procès.


Niettemin botsen de Spaanse ambities nog steeds op enkele problemen van technische aard zoals bij voorbeeld de definitie van het concept discriminatie, of ook nog de draagwijdte en de rechtszekerheid van de richtlijn, alsmede op meer fundamentele bezwaren van bepaalde lidstaten.

Néanmoins, les ambitions espagnoles se heurtent encore à quelques problèmes techniques tels que la définition du concept de discrimination, ou encore la portée et la sécurité juridique de la directive, ainsi qu’aux objections plus fondamentales de certains États membres.


Nochtans zal mobiliteit altijd beperkt blijven tot een relatief klein percentage van de studenten en het personeel. Het hogeronderwijsbeleid moet zich steeds meer richten op de integratie van een mondiale dimensie in het ontwerp en de inhoud van alle onderwijsprogramma's en onderwijs-/leerprocessen (soms "internationalisering at home" genoemd). Hierdoor kan de grote meerderheid van de studenten, de groep van 80-90 % die geen diploma of studiepunten in het buitenland verwerft, niettemin de internationale v ...[+++]

Cependant la mobilité sera toujours limitée à une proportion relativement faible d’étudiants et de membres du personnel: les politiques en matière d’enseignement supérieur doivent se focaliser de plus en plus sur l’intégration d’une composante mondiale dans la configuration et le contenu de tous les programmes de cours et processus d’enseignement/d’apprentissage (ce que l’on appelle parfois «l’internationalisation chez soi»), afin de garantir que la grande majorité des apprenants, c'est‑à‑dire les étudiants qui ne participent pas à la mobilité internationale, que ce soit la mobilité des diplômes ou celle des crédits d’enseignement, et qui représentent entre 80 et 90 % de l’ensemble des étudiants, soit malgré tout en ...[+++]


Niettemin blijkt uit het feit dat meer dan 100 documenten zijn ingediend, door zowel rijke als ontwikkelingslanden[3], in veel gevallen inclusief doelstellingen en maatregelen, dat het akkoord breed wordt gesteund en dat die steun nog steeds groeit.

Néanmoins, les 100 propositions et plus présentées à ce jour tant par les pays développés que par les pays en développement[3], lesquelles incluent pour un grand nombre d'entre elles des objectifs ou des actions, démontrent l'existence d'un soutien massif et toujours croissant pour l'accord.


Niettemin is er nog steeds een tekort aan geschoolde arbeidskrachten. Meer dan 30% van de bedrijven verklaart moeilijkheden te ondervinden bij het aanwerven van voldoende gekwalificeerd personeel [13].

Plus de 30% des entreprises affirment éprouver des difficultés à recruter une main-d'oeuvre suffisamment qualifiée [13].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niettemin steeds meer' ->

Date index: 2023-01-11
w