Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuw artikel 242bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de nieuwe medebeslissingsprocedure (artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap)

Déclaration commune sur les modalités pratiques de la nouvelle procédure de codécision (article 251 du Traité instituant la communauté européenne)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een nieuw artikel 242bis wordt bovendien ingevoegd in de nieuwe gemeentewet.

Un article 242bis nouveau est par ailleurs inséré dans la nouvelle loi communale dans le même sens.


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma

Proposition de loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale


Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma (van de heer Paul Wille c.s., Stuk 2-490)

Proposition de loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale (de M. Paul Wille et consorts, Doc. 2-490)


Wetsontwerp tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma

Projet de loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma (Nr 2-490, 1999-2000) Bekrachtigd op 5 februari 2001

modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale (N° 2-490, 1999-2000) Sanctionné le 5 février 2001


Art. 32. Artikel 242bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 5 februari 2001 tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de Nieuwe Gemeentewet, inzake het algemeen beleidsprogramma, wordt vervangen door wat volgt :

Art. 32. Article 242bis de la même loi, inséré par la loi du 5 février 2001 modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la Nouvelle Loi communale en ce qui concerne le programme de politique générale, est remplacé par ce qui suit :


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 12 januari 2001 betreffende de wet tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire du Ministre de l'Intérieur du 12 janvier 2001 relative à la loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale, établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.


12 JANUARI 2001qqqspa Omzendbrief betreffende de wet tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma.

12 JANVIER 2001qqqspa Circulaire relative à la loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale.


Artikel 1. De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 5 februari 2001 tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet, inzake het beleidsprogramma.

Article 1. Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de la loi du 5 février 2001 modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le programme de politique générale.


Deze omzendbrief strekt ertoe Uw aandacht te vestigen op de nieuwe verplichtingen die aan de verschillende provinciale en gemeentelijke overheden worden opgelegd ingevolge de aanneming door het Parlement van een wetsontwerp tot wijziging van artikel 66 van de provinciewet en tot invoeging van een artikel 242bis in de nieuwe gemeentewet.

Cette circulaire vise à attirer votre attention sur les nouvelles obligations qui incomberont à différentes autorités provinciales et communales suite à l'adoption par le Parlement d'un projet de loi modifiant l'article 66 de la loi provinciale et insérant un article 242bis dans la nouvelle loi communale.




D'autres ont cherché : nieuw artikel 242bis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuw artikel 242bis' ->

Date index: 2024-08-07
w