Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe afwijking gevraagd " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel adviesorganen hebben reeds, sedert de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, overeenkomstig artikel 2bis , § 2, van de wet, een afwijking gevraagd van het voorschrift volgens hetwelk ten hoogste twee derde van de leden van een adviesorgaan van hetzelfde geslacht mag zijn ?

1. Combien d'organes consultatifs ont déjà demandé, conformément à l'article 2bis , § 2, de la loi, à pouvoir déroger à la règle selon laquelle deux tiers au maximum des membres de l'organe consultatif peuvent être du même sexe ?


Voor gegevens betreffende het aantal personen die een afwijking hebben gevraagd op basis van de oude regels dan wel op basis van de nieuwe, dien ik u eveneens door te verwijzen naar de nu bevoegde gemeenschapsministers.

En ce qui concerne les données relatives au nombre de personnes qui ont demandé une dérogation sur base des anciennes règles ou sur base des nouvelles, je dois également vous renvoyer vers les ministres communautaires désormais compétents.


Als alles bij het oude wordt gelaten en geen afwijking wordt gevraagd, dan creëert men een reeks andere discriminaties tussen werknemers en zelfstandigen, tussen oude en nieuwe contracten .Hij maant aan tot voorzichtigheid.

Si on laisse les choses en l'état, et on ne demande pas d'exonération, on créera en réalité une série d'autres discriminations, entre salariés et indépendants, entre anciens et nouveaux contrats .Il demande d'être prudent.


Op 28 november 2007 heeft Frankrijk krachtens artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1781/2006 een afwijking gevraagd voor geldovermakingen tussen Frankrijk en respectievelijk Saint-Pierre en Miquelon, Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië en Wallis en Futuna.

Le 28 novembre 2007, la France a demandé une dérogation au titre de l’article 17 du règlement (CE) no 1781/2006 pour les virements de fonds effectués entre Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, la Nouvelle-Calédonie, la Polynésie française ou Wallis-et-Futuna d’une part, et la France d’autre part.


(1) Het advies van de raad is overigens gevraagd naar aanleiding van het koninklijk besluit van 7 juli 1994 tot vaststelling van de basisnormen voor de preventie van brand en ontploffing waaraan de nieuwe gebouwen moeten voldoen, waarvan artikel 4 opgeheven wordt door één van thans 'voorliggende ontwerpen, en ter gelegenheid van het ministerieel besluit van 5 mei 1995 tot vaststelling van de procedure inzake gelijkwaardigheid en afwijking van de technische v ...[+++]

(1) L'avis de ce conseil a d'ailleurs été sollicité lors de l'adoption de l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâtiments nouveaux doivent satisfaire, dont l'article 4 est abrogé par l'un des projets présentement examinés et de l'arrêté ministériel du 5 mai 1995 fixant la procédure d'équivalence et de dérogation aux prescriptions techniques contenues dans l'arrêté royal du 7 juillet 1994 fixant les normes de base en matière de prévention contre l'incendie et l'explosion, auxquelles les bâti ...[+++]


Art. 14. Tenzij het sociaal fonds beslist de termijn te verkorten, moeten de nieuwe indienstnemingen en de verhoging van het globaal tewerkstellingsvolume verwezenlijkt worden binnen de zes maanden die volgen op de betekening van de aanvaarding van de aanvraag tot toekenning van een financiële tussenkomst, zoals bepaald in artikel 18 van het koninklijk besluit, behalve wanneer er schriftelijk een afwijking wordt gevraagd aan het sociaal fonds.

Art. 14. Sauf décision du fonds social de réduire le délai, les nouveaux engagements et l'augmentation du volume global de l'emploi sont réalisés dans les six mois qui suivent la notification de l'acceptation de la demande d'octroi d'une intervention financière, comme prévu à l'article 18 de l'arrêté royal, sauf dérogation obtenue par écrit auprès du fonds social.


1. Hoeveel adviesorganen hebben reeds, sedert de inwerkingtreding van de nieuwe regeling, overeenkomstig artikel 2bis , § 2, van de wet, een afwijking gevraagd van het voorschrift volgens hetwelk ten hoogste twee derde van de leden van een adviesorgaan van hetzelfde geslacht mag zijn ?

1. Combien d'organes consultatifs ont déjà demandé, conformément à l'article 2bis , § 2, de la loi, à pouvoir déroger à la règle selon laquelle deux tiers au maximum des membres de l'organe consultatif peuvent être du même sexe ?


- aangaande de gevraagde afwijking van artikel 5.17.2.8, § 2 van titel II van het VLAREM moet worden opgemerkt dat de in het betreffende artikel reeds voorziene mogelijkheid tot afwijking betrekking heeft op een alternatieve « gelijkwaardige dichtheidsbeproeving »; zoals ook uit het proefproject PREMAZ, doorgevoerd o.a. in de gemeente Bierbeek, is gebleken, kan de dichtheidsbeproeving technisch evenwel volledig vervangen worden door een controlemethode gesteund op metingen van potentiaalverschillen aan en rondom de gasolietank; rekening houdend met de evolutie van de techniek is het dan ook verantw ...[+++]

- en ce qui concerne la dérogation demandée à l'article 5.17.2.8, § 2 du titre II du VLAREM, il y a lieu de remarquer que la possibilité de dérogation déjà prévue dans l'article concernée a trait à un " essai d'étanchéité équivalent" alternatif; cependant, tel qu'il ressort également du projet expérimental PREMAZ effectué e.a. à Bierbeek, l'essai d'étanchéité peut techniquement être remplacé par une méthode de contrôle basée sur des mesurages de différence de potentiel au et autour du réservoir; compte tenu de l'évolution de la technique, il est donc justifié d'autoriser cette nouvelle possibilité de contrôle comme alternative;


146. De Commissie heeft Frankrijk gevraagd haar vóór 30 april 1999 een evaluatierapport te doen toekomen en, als Frankrijk dat wil, vóór 30 juni 1999 een nieuw verzoek om afwijking.

146. La Commission a demandé à la France de lui fournir un rapport d'évaluation avant le 30.04.1999 et, si la France le souhaite, une nouvelle demande de dérogation avant le 30.06.1999.


Welke middelen zijn voor 2013 vrijgemaakt om het verspreide en gecombineerde spoorwegvervoer te steunen? Heeft België aan de Europese Commissie een nieuwe afwijking gevraagd om die transportmodus te blijven ondersteunen?

La Belgique a-t-elle introduit une nouvelle demande de dérogation auprès de la Commission européenne en vue de poursuivre le soutien financier à ce mode de transport ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe afwijking gevraagd' ->

Date index: 2022-08-03
w