Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Staat
Nieuw-Guinea
Nieuwe lid-Staat
Nieuwe onafhankelijke staat
Nieuwe staat
Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea
Papoea-Nieuw-Guinea
Papua-Nieuw-Guinea

Vertaling van "nieuwe belgische staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Overeenkomst tussen de Belgische staat en de Europese Gemeenschappen betreffende de oprichting van een gebouwencomplex bestemd voor de Raad van de Europese Gemeenschappen en voor zijn diensten

Convention entre l'Etat belge et les Communautés européennes relatives à la construction d'un complexe de bâtiments destiné au Conseil des Communautés européennes et à ses services


nieuwe onafhankelijke staat

nouveaux Etats indépendants | NEI [Abbr.]


wanneer een nieuwe Lid-Staat gebruik maakt van die mogelijkheid

si un nouvel Etat membre se prévaut de cette faculté


Papoea-Nieuw-Guinea [ Nieuw-Guinea | Onafhankelijke Staat Papoea-Nieuw-Guinea | Papua-Nieuw-Guinea ]

Papouasie - Nouvelle-Guinée [ État indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de eventuele inwerkingtreding van dit wetsontwerp aanleiding zal geven tot een grondige hervorming van de vennootschap, een wijziging van de statuten van de vennootschap en tot de inwerkingtreding van een nieuw beheerscontract tussen de Belgische Staat en Enabel;

Considérant que l'éventuelle entrée en vigueur de ce projet de loi entraînera une réforme profonde de la société, une modification des statuts de la société et l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion entre l'Etat belge et Enabel;


­ alhoewel zij de uitdrukking waren van de Belgische Natie voor de Onafhankelijkheid en zij over een grote autonomie beschikten, hield de nieuwe Belgische staat eraan zijn soevereiniteit te bevestigen en de hiërarchie van de machten vastgelegd door de Grondwetgever te verstevigen door het karakter van ondergeschikte macht van de provincies duidelijk te benadrukken;

­ alors que celles-ci étaient l'expression de la Nation belge avant l'Indépendance et disposaient d'une large autonomie, le nouvel État belge tenait à affirmer sa souveraineté et à consolider la hiérarchie des pouvoirs fixés par le Constituant, en accentuant clairement le caractère de pouvoir subordonné des provinces;


­ alhoewel zij de uitdrukking waren van de Belgische Natie voor de Onafhankelijkheid en zij over een grote autonomie beschikten, hield de nieuwe Belgische staat eraan zijn soevereiniteit te bevestigen en de hiërarchie van de machten vastgelegd door de Grondwetgever te verstevigen door het karakter van ondergeschikte macht van de provincies duidelijk te benadrukken;

­ alors que celles-ci étaient l'expression de la Nation belge avant l'Indépendance et disposaient d'une large autonomie, le nouvel État belge tenait à affirmer sa souveraineté et à consolider la hiérarchie des pouvoirs fixés par le Constituant, en accentuant clairement le caractère de pouvoir subordonné des provinces;


Het nieuwe artikel 3bis uit het voorontwerp van wet dat door de Ministerraad van 5 februari 2016 werd goedgekeurd, maakt dat voortaan wél mogelijk (met dien verstande dat BIO enkel minderheidsparticipaties in die fondsen mag aangaan, zodat die fondsen niet binnen de consolidatieperimeter van de Belgische Staat vallen).

Le nouvel article 3bis introduit par l'avant-projet de loi, adopté en Conseil des ministres le 5 février 2016, visant à modifier la Loi BIO l'y autorise (en précisant que BIO n'est autorisé à prendre que des participations minoritaires dans ces fonds, afin que ceux-ci ne tombent pas dans le périmètre de consolidation de l'État belge).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mobiele telefonie operatoren die over gebruiksrechten voor radiofrequenties beschikken een enige heffing oplegt die zowel verschuldigd i ...[+++]

Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclaré dans son arrêt du 21 mars 2013 que: "la Directive Autorisation doit être interprétée en ce sens qu'elle ne s'oppose pas "à ce qu'un État membre impose aux opérateurs de téléphonie mobile titulaires de droits d'utilisation des radiofréquences une redevance unique ...[+++]


De invoeging van artikel 335quater (nieuw) in het Burgerlijk Wetboek vloeit voort uit een verschil in behandeling dat bestond tussen de kinderen met een meervoudige nationaliteit die onder andere de Belgische nationaliteit bezitten, naargelang zij geboren of erkend zijn op het Belgische grondgebied of op het grondgebied van een andere Staat.

L'insertion du nouvel article 335quater dans le Code civil trouve son origine dans une différence de traitement qui existait entre les enfants multipatrides qui possèdent parmi leurs nationalités, la nationalité belge selon qu'ils sont nés ou reconnus sur le territoire belge ou sur le territoire d'un autre Etat.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te ge ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


In september 1996 kwamen de Belgische en Franse bevoegde autoriteiten, in het kader van een regeling voor onderling overleg gesteund op artikel 24 van de bestaande Overeenkomst, overeen dat de nieuwe Belgisch-Franse Overeenkomst ­ meer bepaald naar het voorbeeld van de bestaande Belgisch-Nederlandse Overeenkomst ­ alle inwoners van een Staat die in de andere Staat mogen worden belast, in staat zou stellen een belastingstelsel te ge ...[+++]

En septembre 1996, les autorités compétentes belge et française avaient convenu, dans le cadre d'une procédure d'accord amiable fondée sur l'article 24 de l'actuelle Convention, que la nouvelle Convention belgo-française ­ à l'instar, notamment, de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise ­ permettrait à tous les résidents d'un État imposables dans l'autre État de bénéficier d'un régime d'imposition tenant compte dans tous les cas de leur situation personnelle.


Dit nieuwe stelsel gaat gepaard met bepalingen die erop gericht zijn, enerzijds, het budgettair verlies te delgen dat voor de federale Belgische Staat voortvloeit uit de wijziging van het stelsel, en, anderzijds, de Belgische grensgemeenten in staat te stellen hun aanvullende belasting te heffen van de beloningen van loontrekkers van de openbare sector en de privé-sector die in Duitsland belastbaar zijn.

Ce nouveau régime est assorti de dispositions visant, d'une part, à amortir la perte budgétaire résultant pour l'État fédéral belge du changement de régime et, d'autre part, à permettre aux communes belges frontalières de percevoir leurs additionnels sur les rémunérations des travailleurs des secteurs privé et public qui sont imposables en Allemagne.


Het initiatief om de bijdrage te storten moet niet komen van het Belgische garantiestelsel maar wel van het garantiestelsel van de andere staat waarbij een nieuwe instelling zich aansluit.

L'initiative de verser la contribution ne doit pas venir du système de protection belge mais bien du système de garantie de l'autre état qui intègre un nouvel établissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe belgische staat' ->

Date index: 2024-11-15
w