Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe historische hoogten hadden bereikt " (Nederlands → Frans) :

− (PT) De Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties (FAO) heeft onlangs gewaarschuwd voor een mogelijke stijging van de voedselprijzen in 2011. En dat terwijl die prijzen in 2010, na de voedselcrisis van juni 2008, nieuwe historische hoogten hadden bereikt.

– (PT) L’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) a récemment mis en garde contre une augmentation possible du prix des aliments en 2011 après que ces prix ont atteint un niveau historiquement élevé en 2010 des suites de la crise alimentaire de juin 2008.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en artikel 12 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt ...[+++]afhankelijk van het feit of zij vóór dan wel na de inwerkingtreding van artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 strafrechtelijk werden berecht, al dan niet tot een levenslange vrijheidsberovende straf konden worden veroordeeld.

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 19 de la loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption » et l'article 12 du Code pénal violent les articles 10, 11 et 12 de la Constitution en ce que les personnes qui, au moment du crime, n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis, peuvent ou non, selon qu'elles sont, à cet égard, jugées au pénal avant ou après l'entrée en vigueur de l'article 19 de la loi du 15 mai 2006, être condamnées à une peine priv ...[+++]


« Schenden artikel 19 van de Wet van 15 mei 2006 tot wijziging van de Wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van Strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe Gemeentewet en de Wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie en artikel 12 van het Strafwetboek, de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat personen die op het ogenblik van de door hen gepleegde misdaad de volle leeftijd van achttien jaar niet hadden bereikt, afhankelijk v ...[+++]

« L'article 19 de la loi du 15 mai 2006 ' modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption ' et l'article 12 du Code pénal violent-ils les articles 10, 11 et 12 de la Constitution en ce que les personnes qui, au moment du crime, n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis, peuvent ou non, selon qu'elles sont, à cet égard, jugées au pénal avant ou après le 16 octobre 2006, être condamnées à une peine privative de liberté à perpétuité ?


Die studie geeft aan dat de gas- en elektriciteitsprijzen in november 2008 hun historisch hoogtepunt hadden bereikt.

Cette étude révèle notamment que le prix du gaz et de l'électricité a atteint son seuil historique le plus élevé en novembre 2008.


De directe bilaterale samenwerking tussen België en Zuid-Afrika is pas van start kunnen gaan, nadat de historische verkiezingen van april 1994, die in het teken stonden van de democratie, een nieuw tijdperk voor dit land en voor de hele regio hadden ingeluid.

La coopération bilatérale directe entre la Belgique et l'Afrique du Sud n'a pu démarrer qu'à l'issue des élections historiques d'avril 1994 qui, placées sous le signe de la démocratie, annoncèrent une ère nouvelle pour ce pays et pour toute la région.


Is het de Raad bekend dat de rijstprijzen de afgelopen twee maanden met een toename van 75 procent op wereldschaal historische hoogten hebben bereikt en dat de tarweprijs het afgelopen jaar met 120 procent is gestegen, waardoor de prijs van een brood in de meeste arme landen meer dan verdubbeld is?

Le Conseil est-il conscient du fait que, au cours des deux derniers mois, le prix du riz a atteint des records historiques, avec une augmentation d'environ 75% au niveau mondial, et que le prix du froment a augmenté de 120% au cours de la dernière année, ce qui a plus que doublé le prix du pain dans la plupart des pays pauvres?


Is het de Raad bekend dat de rijstprijzen de afgelopen twee maanden met een toename van 75 procent op wereldschaal historische hoogten hebben bereikt en dat de tarweprijs het afgelopen jaar met 120 procent is gestegen, waardoor de prijs van een brood in de meeste arme landen meer dan verdubbeld is?

Le Conseil est-il conscient du fait que, au cours des deux derniers mois, le prix du riz a atteint des records historiques, avec une augmentation d'environ 75% au niveau mondial, et que le prix du froment a augmenté de 120% au cours de la dernière année, ce qui a plus que doublé le prix du pain dans la plupart des pays pauvres?


Is het de Raad bekend dat de rijstprijzen de afgelopen twee maanden met een toename van 75% op wereldschaal historische hoogten hebben bereikt en dat de tarweprijs het afgelopen jaar met 120% is gestegen, waardoor de prijs van een brood in de meeste arme landen meer dan verdubbeld is?

Le Conseil est-il conscient du fait que, au cours des deux derniers mois, le prix du riz a atteint des records historiques, avec une augmentation d'environ 75% au niveau mondial, et que le prix du froment a augmenté de 120% au cours de la dernière année, ce qui a plus que doublé le prix du pain dans la plupart des pays pauvres?


Staat u mij als nieuwe, jonge afgevaardigde toe te zeggen dat we voor alle burgers in de Europese Unie de historische kans hadden om via referendums het zeer elitaire tekentafelproject van Europese Unie te doen samensmelten met de mensen in Europa.

Peut-être me permettrez-vous, en tant que jeune et nouveau député européen, de déclarer que, par l’organisation de référendums impliquant l’ensemble des citoyens de l’Union européenne, l’occasion nous était offerte d’unir historiquement le projet très élitiste et encore à l’étude de l’Union européenne aux citoyens européens.


Voor koppels die recht hadden op het gewaarborgd inkomen, waar beide partners in 2001 de pensioengerechtigde leeftijd hadden bereikt, werden de pensioenen automatisch herberekend in functie van de nieuwe IGO-regeling.

Dans le cas des couples ayant droit au revenu garanti, dont les deux partenaires avaient atteint l'âge légal de la pension en 2001, les pensions ont été automatiquement recalculées en fonction de la nouvelle réglementation relative à la GRAPA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe historische hoogten hadden bereikt' ->

Date index: 2024-10-20
w