Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe kruistocht ontketend heeft " (Nederlands → Frans) :

Bovendien is het klimaat erg drukkend geworden door de jongste verklaringen van de heer Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken, die een nieuwe kruistocht ontketend heeft tegen de preventieve werking van de veiligheidscontracten.

De plus, le climat s'est fort alourdi par les déclarations récentes du ministre de l'Intérieur, M. Duquesne, qui s'est lancé dans une nouvelle croisade contre les aspects préventifs des contrats de sécurité.


Bovendien is het klimaat erg drukkend geworden door de jongste verklaringen van de heer Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken, die een nieuwe kruistocht ontketend heeft tegen de preventieve werking van de veiligheidscontracten.

De plus, le climat s'est fort alourdi par les déclarations récentes du ministre de l'Intérieur, M. Duquesne, qui s'est lancé dans une nouvelle croisade contre les aspects préventifs des contrats de sécurité.


In de Verenigde Staten heeft de nieuwe technologie de afgelopen jaren al een revolutie op de gasmarkt ontketend.

Aux États-Unis, la nouvelle technologie a déjà révolutionné le marché du gaz au cours de ces dernières années.


De Commissie heeft overigens vorige week nog aangegeven dat ze van plan is meer bilaterale vrijhandelsovereenkomsten te sluiten. Ze gaat dus een nieuwe kruistocht inzetten voor de liberalisering van de wereldhandel.

Pas plus tard que la semaine dernière, la Commission a bel et bien manifesté son intention d’accroître les accords de libre-échange bilatéraux, lançant ainsi une nouvelle croisade pour la libéralisation du commerce international.


Het voorstel voor een dergelijke overeenkomst bevestigt dat de EU criminele verantwoordelijkheden heeft. Met haar hypocriete houding van gelijke afstand bewaren beloont zij in feite Israël en ondersteunt zij de door Israël ontketende nieuwe oorlog die onder het Palestijnse volk zo’n grote humanitaire ramp heeft veroorzaakt. Daarbij werden meer dan 1 300 Palestijnen gedood, voor het merendeel gewone burgers, vrouwen en kinderen, meer dan 5 000 mensen gewond, en de civiele infrastructuur in de Gazastrook en zelfs scholen en VN-installat ...[+++]

Cette proposition d’accord confirme la responsabilité criminelle de l’UE qui, en observatrice hypocrite, contribue essentiellement à récompenser et renforcer Israël et à promouvoir la nouvelle guerre qu’il a engagée et qui a causé une terrible catastrophe humanitaire parmi les Palestiniens, provoquant la mort de plus de 1 300 Palestiniens, dont l’écrasante majorité étaient des civils, femmes et enfants, plus de 5 000 blessés et la destruction totale d’infrastructures civiles à Gaza, notamment des écoles et des locaux des Nations unies.


Ik wil echter deze gelegenheid aangrijpen om hier het woord te voeren en de aandacht van het Parlement te vestigen op een nieuwe ontwikkeling, die geen betrekking heeft op minderheden, schendingen van mensenrechten in de wereld, economische of politieke vluchtelingen, Europese subgroepen, religieuze minderheden, homoseksuelen, enzovoort, maar op de Europeanen zelf. Wegens de storm die naar verwacht zal worden ontketend door de internation ...[+++]

Je voudrais toutefois profiter de cette occasion pour intervenir et attirer l’attention du Parlement sur un nouvel élément qui ne concerne plus les minorités, les violations des droits de l’homme dans le monde, les réfugiés économiques ou politiques, les sous-groupes européens, les minorités religieuses, les homosexuels etc., mais qui concerne les Européens eux-mêmes qui, en raison de la tempête prévue en ce début de crise économique internationale, seront divisés en catégories qui nécessitent la protection de leurs droits fondamentaux.


Met de door hem teweeggebrachte tamtam inzake de betrekkingen tussen de EU en het Middellandse Zeegebied, is hij er in feite in geslaagd dat het proces van Barcelona, dat al sinds 1995 bestaat, de verdiende aandacht en zichtbaarheid krijgt. Daarmee heeft hij een nieuw debat over onze Zuidelijk gelegen buurregio ontketend.

En créant un tel tapage autour des relations entre l’UE et la Méditerranée, il est en fait parvenu à conférer au processus de Barcelone, qui existe depuis 1995, la notoriété qu’il mérite et a déclenché un nouveau débat sur la région voisine au Sud.


Het BIM heeft met de omzendbrief en het charter kantoorafval bij meer dan 240 organismen een nieuwe logica voor afvalbeheer en consumptie ontketend.

L'IBGE par la circulaire et la charte bureau a enclenché au sein de plus de 240 organismes une nouvelle logique de consommation de gestion des déchets.


Nadien heeft de president van de Verenigde Staten een nieuwe kruistocht uitgeroepen: de oorlog van het goed tegen het kwaad, zonder nuances.

Plus tard, le Président des États-Unis déclarait une nouvelle croisade : la guerre du bien contre le mal, sans nuances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe kruistocht ontketend heeft' ->

Date index: 2023-04-14
w