Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe leden zoals ikzelf » (Néerlandais → Français) :

Het is dan ook van belang dat nieuwe leden zoals ikzelf, zich bewust zijn van deze context en waken voor haar onafhankelijkheid in de samenwerking met andere instellingen (zie het onderdeel hieronder over de taakuitvoering).

C'est pourquoi il est crucial que de nouveaux membres comme moi-même soient conscients de cet élément et soucieux de garantir l'indépendance de la Cour tout en travaillant en collaboration avec les autres institutions (voir section consacrée à l'exercice des fonctions ci-dessous).


Dat zijn een aantal oude leden van de Europese Unie, zoals Oostenrijk en Luxemburg, maar ook een aantal nieuwe leden, zoals Hongarije, de Tsjechische Republiek, de Slovaakse Republiek en Slovenië.

Il s'agit de plusieurs membres de longue date de l'Union européenne, tels que l'Autriche et le Luxembourg, mais aussi de plusieurs nouveaux membres, comme la Hongrie, la République tchèque, la République slovaque et la Slovénie.


Dat zijn een aantal oude leden van de Europese Unie, zoals Oostenrijk en Luxemburg, maar ook een aantal nieuwe leden, zoals Hongarije, de Tsjechische Republiek, de Slovaakse Republiek en Slovenië.

Il s'agit de plusieurs membres de longue date de l'Union européenne, tels que l'Autriche et le Luxembourg, mais aussi de plusieurs nouveaux membres, comme la Hongrie, la République tchèque, la République slovaque et la Slovénie.


De heer Wille spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van mevrouw de T' Serclaes, maar wijst erop dat de Preconstituante in de toevoeging van een lid voorzag, en niet van diverse nieuwe leden, zoals het geval is in het herzieningsvoorstel van mevrouw de T' Serclaes.

M. Wille dit tout le bien qu'il pense de l'initiative de Mme de T' Serclaes, mais il souligne que la préconstituante prévoyait l'insertion d'un seul nouvel alinéa et non pas de plusieurs alinéas, comme le fait Mme de T' Serclaes dans sa proposition de révision.


De toename van de uitgaven die verband houdt met de toetreding van Kroatië en de uitbreiding van het Parlement met achttien nieuwe leden, zoals vastgelegd in het Verdrag van Lissabon, moet worden opgenomen door middel van een gewijzigde begroting.

Les dépenses supplémentaires occasionnées par l’élargissement à la Croatie et par l’arrivée de 18 nouveaux députés, sont prévues dans le traité de Lisbonne et seront intégrées dans un avenant au budget.


Ik kan u vertellen, geachte collega’s, dat EP-leden, zoals ikzelf in dit geval, geen toegang hadden tot de vergaderzaal, terwijl de eerste de beste ambtenaar er ongehinderd kon binnenlopen.

Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.


Ik kan u vertellen, geachte collega’s, dat EP-leden, zoals ikzelf in dit geval, geen toegang hadden tot de vergaderzaal, terwijl de eerste de beste ambtenaar er ongehinderd kon binnenlopen.

Sachez, chers collègues, que les députés européens, comme moi-même en l’occurrence, n’avaient pas accès à la salle des débats, alors que n’importe quel fonctionnaire pouvait librement y accéder.


5. onderstreept dat de transatlantische betrekkingen, in weerwil van de van tijd tot tijd in dit verband gehoorde suggesties, geen behoefte hebben aan revolutionaire nieuwe initiatieven zoals een transatlantisch verdrag, maar kunnen worden onderhouden met behulp van bestaande instrumenten in gewijzigde vorm, zoals met name de reeds tien jaar bestaande Nieuwe Transatlantische Agenda, die zou moeten worden omgezet in een transatlantische partnerschapsovereenkomst met een afzonderlijk hoofdstuk voor vervoer, met daarnaast een aantal topbijeenkomsten, bijeenkomsten tussen de ...[+++]

5. souligne qu'en dépit des suggestions qui sont quelquefois avancées, les relations transatlantiques n'exigent pas de nouveau pas révolutionnaire sous la forme d'un Traité transatlantique, mais qu'elles peuvent être entretenues au moyen d'instruments, certes modifiés, mais déjà existants, que, parmi ces derniers, on compte en particulier le Nouvel agenda transatlantique, en place depuis dix ans, qui devrait être transformé en accord de partenariat transatlantique doté d'un chapitre distinct sur les transports, complété par des sommets, des rencontres entre les membres des commissions responsables des transports du Congrès des États-Unis ...[+++]


De val van de Berlijnse muur in 1989 maakte het voor de NAVO mogelijk om nieuwe leden zoals Polen, Hogarije en Tchechië op te nemen.

La chute du mur de Berlin en 1989 a permis à l'OTAN d'intégrer de nouveaux membres : la Pologne, la Hongrie et la Tchéquie.


Sommige leden, zoals u, mijnheer de voorzitter, of mevrouw Homans en ikzelf waren wel liever verder gegaan, maar ik dacht dat er op een bepaald moment een consensus was.

Certains membres, comme vous, monsieur le président, ou Mme Homans et moi-même, auraient préféré davantage mais à un moment donné, un consensus semblait s'être dégagé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe leden zoals ikzelf' ->

Date index: 2025-03-02
w