Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Integratie van nieuwe mogelijkheden
Mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

Traduction de «nieuwe mogelijkheden krijgt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


integratie van nieuwe mogelijkheden

intégration de nouvelles fonctions


mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen

gisement d'emploi | gisement d'emplois
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. is er ernstig bezorgd over dat Rusland doende is zijn defensieve en offensieve strijdkrachten in het Zwarte Zeegebied uit te bouwen en dat het een uitbreiding en modernisering van de Zwarte Zeevloot op touw zet met zes nieuwe moderne dieselonderzeeërs (type Rostov aan de Don) en zes nieuwe fregatten (type Admiraal Grigorovitsj); herinnert eraan dat Rusland door de stationering van offensief luchtmachtmaterieel en de verbetering van de militaire infrastructuur op de Krim zijn offensieve slagkracht versterkt en grotere mogelijkheden krijgt ...[+++] buiten het eigen grondgebied macht uit te oefenen;

5. est particulièrement préoccupé par le développement des moyens militaires défensifs et offensifs de la Russie en mer Noire, ainsi que par le projet d'expansion et de modernisation de la flotte russe en mer Noire, renforcée par l'acquisition de six nouveaux sous-marins diesel de type Rostov-sur-le-Don et de six nouvelles frégates de type Amiral Grigorovitch; rappelle que le stationnement de moyens offensifs des forces aériennes et le développement des infrastructures militaires en Crimée renforceront le dispositif militaire offensif de la Russie et la capacité de celle-ci à déployer ses forces militaires hors de son territoire;


5. is er ernstig bezorgd over dat Rusland doende is zijn defensieve en offensieve strijdkrachten in het Zwarte Zeegebied uit te bouwen en dat het een uitbreiding en modernisering van de Zwarte Zeevloot op touw zet met zes nieuwe moderne dieselonderzeeërs (type Rostov aan de Don) en zes nieuwe fregatten (type Admiraal Grigorovitsj); herinnert eraan dat Rusland door de stationering van offensief luchtmachtmaterieel en de verbetering van de militaire infrastructuur op de Krim zijn offensieve slagkracht versterkt en grotere mogelijkheden krijgt ...[+++] buiten het eigen grondgebied macht uit te oefenen;

5. est particulièrement préoccupé par le développement des moyens militaires défensifs et offensifs de la Russie en mer Noire, ainsi que par le projet d'expansion et de modernisation de la flotte russe en mer Noire, renforcée par l'acquisition de six nouveaux sous-marins diesel de type Rostov-sur-le-Don et de six nouvelles frégates de type Amiral Grigorovitch; rappelle que le stationnement de moyens offensifs des forces aériennes et le développement des infrastructures militaires en Crimée renforceront le dispositif militaire offensif de la Russie et la capacité de celle-ci à déployer ses forces militaires hors de son territoire;


Deze investeringen zijn nodig om de mogelijkheden van eGovernment te realiseren, hetgeen inhoudt dat Europa met name een publieke sector van topklasse krijgt die via nieuwe en betere openbare diensten voor burgers en bedrijven volledig bijdraagt tot de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon.

Ces investissements sont nécessaires si l'on veut concrétiser le potentiel de l'administration en ligne, compte tenu notamment du fait que l'Europe possède un secteur public de niveau mondial qui contribue pleinement à la réalisation des objectifs de Lisbonne par la fourniture de services publics nouveaux et améliorés tant aux personnes qu'aux entreprises.


8. benadrukt dat munt geslagen moet worden uit het innovatieve potentieel van Europese ondernemingen de openbare diensten van de EU op het gebied van hernieuwbare energieën en technologieën, dat onder meer bestaat uit energie-efficiënte technologieën en geavanceerde ICT-toepassingen, en dat met behulp van handelsakkoorden geleidelijk overgestapt moet worden op een koolstofarme economie, waarmee de EU nieuwe mogelijkheden krijgt om producten en kennis te verkopen, of deze kennis in voorkomend geval over te dragen;

8. souligne la nécessité de tirer parti du potentiel d'innovation dont disposent le service public de l'Union européenne et les entreprises européennes en matière d'énergies et de technologies renouvelables, notamment les technologies d'efficacité énergétique et les TIC avancées, pour promouvoir, par l'intermédiaire d'accords commerciaux, un passage progressif à une économie à faibles émissions de carbone et garantir ainsi de nouveaux débouchés pour les produits et le savoir-faire de l'Union européenne dans ce domaine tout en assurant le transfert de ce savoir-faire, le cas échéant;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het nadenken over van deze mogelijkheden ben ik persoonlijk geneigd te opteren voor een situatie waarbij, in geval van toevoeging van nieuwe stukken, iedere betrokken partij de kans krijgt een nieuw verzoek te formuleren (ongeacht of vroeger een soortgelijke vraag werd geformuleerd), bijvoorbeeld binnen drie dagen na de oproeping.

En parcourant ces modalités, je serais plutôt enclin personnellement à opérer le choix suivant : permettre, lorsque l'on joint de nouvelles pièces, à toute partie intéressée de formuler une nouvelle demande (qu'une demande similaire ait été formulée ou non précédemment), par exemple dans les trois jours de la convocation.


Bij het nadenken over van deze mogelijkheden ben ik persoonlijk geneigd te opteren voor een situatie waarbij, in geval van toevoeging van nieuwe stukken, iedere betrokken partij de kans krijgt een nieuw verzoek te formuleren (ongeacht of vroeger een soortgelijke vraag werd geformuleerd), bijvoorbeeld binnen drie dagen na de oproeping.

En parcourant ces modalités, je serais plutôt enclin personnellement à opérer le choix suivant : permettre, lorsque l'on joint de nouvelles pièces, à toute partie intéressée de formuler une nouvelle demande (qu'une demande similaire ait été formulée ou non précédemment), par exemple dans les trois jours de la convocation.


De politie krijgt nieuwe mogelijkheden, de burgers genieten nieuwe, extra bescherming van hun gegevens, en het Parlement heeft zijn invloed vergroot.

La police dispose de nouvelles possibilités d’action, la population bénéficie d’une nouvelle protection élargie de ses données et le Parlement a accru son influence.


De voordelen van de nieuwe regeling zijn de harmonisering van de concurrentievoorwaarden en een gelijkvormige en doeltreffende consumentenbescherming. Ik ben vooral verheugd over de vereenvoudigde prospectussen, waardoor het vergelijken en beoordelen van fondsen eenvoudiger wordt. Het publiek krijgt alternatieve spaarmogelijkheden - wat voor de toekomstige bejaarden erg belangrijk is - en ondernemingen krijgen nieuwe mogelijkheden om kapitaal aan te trekken.

Les avantages du nouveau régime sont les suivants : l'harmonisation des conditions de concurrence et une protection uniforme et efficace des investisseurs - j'approuve surtout les prospectus simplifiés qui facilitent la comparaison et l'évaluation des fonds ; des alternatives sont créées pour l'épargne des citoyens - une opportunité supplémentaire et importante de prévoyance vieillesse - ainsi que de nouvelles possibilités de financement du capital pour les entreprises.


Van de verschillende mogelijkheden voor het nieuwe vergunningensysteem die wel conform de WTO-voorschriften zijn, krijgt het systeem "traditioneel/nieuw" de voorkeur van de Commissie.

Parmi les différentes formules compatibles avec les règles de l'OMC pour le nouveau système de certificats, la Commission a exprimé sa préférence pour un système comportant des fournisseurs traditionnels et des nouveaux arrivants.


1. In de context van een Europa van de burgers hecht de Commissie groot belang aan het vereenvoudigen en verduidelijken van het Gemeenschapsrecht om het duidelijker en toegankelijker te maken voor de gewone burger, zodat deze nieuwe mogelijkheden krijgt en in staat wordt gesteld gebruik te maken van de specifieke rechten die hij aan het Gemeenschapsrecht kan ontlenen.

1. Dans le contexte de l'Europe des citoyens, la Commission attache une grande importance à la simplification et à la clarté du droit communautaire afin de le rendre plus lisible et plus accessible au citoyen en lui offrant ainsi des possibilités accrues de faire usage des droits spécifiques qui lui sont conférés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe mogelijkheden krijgt' ->

Date index: 2024-11-25
w