Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Integratie van nieuwe mogelijkheden
Mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

Vertaling van "nieuwe mogelijkheden voordoen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


integratie van nieuwe mogelijkheden

intégration de nouvelles fonctions


mogelijkheden voor nieuwe arbeidsplaatsen

gisement d'emploi | gisement d'emplois
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de Commissie moet de lidstaten meer mogelijkheden geven voor het nemen van bijkomende maatregelen indien zich nieuwe mogelijkheden voordoen of indien behoeften ontstaan tijdens de uitvoeringsperiode waar de maatregelen zoals beschreven in de aanvraag ontoereikend voor zijn;

la Commission devrait accorder une plus grande latitude aux États membres afin qu'ils puissent prévoir des mesures complémentaires si des occasions propices se présentent ou si de nouveaux besoins apparaissent au cours de la période de mise en œuvre et que les mesures inscrites dans le formulaire de demande s'avèrent insuffisantes;


- de Commissie moet de lidstaten meer mogelijkheden geven voor het nemen van bijkomende maatregelen indien zich nieuwe mogelijkheden voordoen of indien behoeften ontstaan tijdens de uitvoeringsperiode waar de maatregelen zoals beschreven in de aanvraag ontoereikend voor zijn;

– la Commission devrait accorder une plus grande latitude aux États membres afin qu'ils puissent prévoir des mesures complémentaires si des occasions propices se présentent ou si de nouveaux besoins apparaissent au cours de la période de mise en œuvre et que les mesures inscrites dans le formulaire de demande s'avèrent insuffisantes;


Deze mededeling bevat de belangrijkste conclusies van de analyse en biedt een overzicht van de nieuwe problemen die zich thans met betrekking tot bossen en bosbouw voordoen; ook worden de mogelijkheden voor toekomstige actie geschetst.

La présente communication présente les grandes conclusions de l’analyse ainsi que les problèmes nouveaux qui commencent à affecter les forêts et la foresterie, et propose des pistes pour les futures actions à mener.


Indien er zich in Beringen een grote toename van het aantal reizigers zou voordoen, kan de NMBS de mogelijkheid onderzoeken om liften te installeren, binnen de perken van de mogelijkheden van het in opmaak zijnde nieuwe meerjareninvesteringsplan.

Si une importante croissance du nombre de voyageurs venait à se manifester à Beringen, la SNCB pourrait examiner la possibilité d'installer des ascenseurs, dans les limites des possibilités du nouveau plan pluriannuel d'investissement en cours d'élaboration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad is van oordeel dat de terreurdreiging hoog blijft en dat zij voortdurend evolueert onder invloed van de bestrijdingspogingen van de internationale gemeenschap en de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen.

Le Conseil européen juge que la menace terroriste reste importante et évolue constamment, du fait à la fois des efforts de la communauté internationale pour la combattre et des nouvelles perspectives qui se présentent.


De Europese Unie is zich bewust van de nieuwe mogelijkheden die er zich nu voor het Non-proliferatieverdrag voordoen, met name gezien de hernieuwde dialoog tussen de VS en Rusland, de hernieuwde toezegging te zorgen voor inwerkingtreding van het Alomvattend Kernstopverdrag, alsook om internationale besprekingen aan te vangen over een geloofwaardig verdrag inzake het verbod op de vervaardiging van splijtbare materialen voor kernwapens.

L’Union a conscience des opportunités nouvelles relatives au Traité de non-prolifération, tout particulièrement au niveau du renouvellement du dialogue entre la Russie et les États-Unis et de l’engagement renouvelé de mettre en application le Traité sur l’interdiction complète des essais nucléaires et de lancer des pourparlers internationaux relatifs à un traité crédible limitant la production de matières fissiles destinées aux armements nucléaires.


De vergrijzing zou de vooruitgang in Europa kunnen hinderen, maar met de nodige voorzorgsmaatregelen zouden zich ook nieuwe mogelijkheden kunnen voordoen.

Ce phénomène pourrait entraver le progrès de l'Europe mais, si l'on prend les précautions qui s'imposent, de nouvelles possibilités peuvent apparaître.


Gezien deze nieuwe context is dit een geschikt moment om de bijkomende mogelijkheden die zich thans voordoen, te onderzoeken teneinde na te gaan of wijzigingen in sommige bestaande regels kunnen worden doorgevoerd om zo de zaak te vereenvoudigen voor het bedrijfsleven zonder afbreuk te doen aan de rechten van de lidstaten inzake de inning van belastingen.

Compte tenu de ce nouveau contexte, il paraît opportun d'examiner les possibilités supplémentaires qui s'offrent désormais pour voir s'il serait envisageable de modifier certaines des règles existantes afin de simplifier les choses pour les entreprises, tout en préservant les droits des États membres en matière de recouvrement de l'impôt.


Dit programma dient ter bevordering van onderzoek op wereldniveau op strategische prioritaire gebieden van buitengewoon belang en toegevoegde waarde voor Europa en voor het concurrentievermogen van de industrie, die zijn aangewezen in het kaderprogramma 2002-2006, en onderzoek met betrekking tot thema's die in de loop van de uitvoering van het kaderprogramma worden aangewezen als thema's van groot belang, met het oog op de beleidsbehoeften van de EU en de mogelijkheden die zich voordoen in nieuwe, geavanceerde onderzoekgebieden.

Le présent programme est destiné à promouvoir des activités de recherche de classe internationale, d'une part, dans les domaines prioritaires clés recensés dans le programme-cadre 2002-2006 pour l'intérêt exceptionnel et la valeur ajoutée qu'ils présentent pour l'Europe et la compétitivité de ses industries, d'autre part, sur les thèmes qui seront identifiés au cours de l'exécution du programme-cadre comme étant de première importance au regard des besoins suscités par les politiques de l'UE et des possibilités qui s'offrent dans des domaines de recherche nouveaux à la pointe des connaissances.


Toegegeven, deze kwestie is al eerder aan de orde geweest, maar nu moet een herziening plaatsvinden tegen de achtergrond van de veranderingen die in de ACS-landen plaatsvinden, en de nieuwe mogelijkheden die zich voordoen.

Certes cette question a déjà été soulevée, mais il convient désormais de la revoir en fonction des changements en cours dans les pays ACP et des nouvelles opportunités qui se présentent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe mogelijkheden voordoen' ->

Date index: 2022-01-11
w