Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe polygame huwelijk bijna onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

Ondertussen is de wetgeving in Marokko echter in die mate aangepast dat het afsluiten van nieuwe polygame huwelijk bijna onmogelijk geworden is.

Du côté marocain, la législation a cependant été revue entre-temps et la polygamie est devenue quasiment impossible.


Wat de polygamie betreft, somt het document een aantal voorwaarden op die polygamie in de praktijk bijna onmogelijk maken : zo kan de vrouw eisen dat in de huwelijksovereenkomst een beding wordt opgenomen dat een tweede huwelijk van de man verbiedt.

En ce qui concerne la polygamie, le document énumère un certain nombre de conditions qui la rend pratiquement impossible : ainsi par exemple la femme peut exiger d'insérer dans le contrat de mariage une clause d'interdiction de mariage de l'époux.


Wat de polygamie betreft, somt het document een aantal voorwaarden op die polygamie in de praktijk bijna onmogelijk maken : zo kan de vrouw eisen dat in de huwelijksovereenkomst een beding wordt opgenomen dat een tweede huwelijk van de man verbiedt.

En ce qui concerne la polygamie, le document énumère un certain nombre de conditions qui la rend pratiquement impossible : ainsi par exemple la femme peut exiger d'insérer dans le contrat de mariage une clause d'interdiction de mariage de l'époux.


Na de « kinderen geboren uit X » dreigt daardoor een nieuwe generatie van kinderen te ontstaan met ernstige existentiële vragen, die bijna onmogelijk te beantwoorden zijn, ondanks het feit dat die kinderen zeer gewenst waren en doelbewust verwekt werden.

On risque ainsi, après les enfants « nés sous X », de créer une nouvelle génération d'enfants qui seront confrontés à de graves questions existentielles auxquelles il sera quasi impossible de répondre. Et ce, en dépit du fait que ces enfants ont été très désirés et conçus en connaissance de cause.


De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat de uitzending van nieuws op de televisie potentieel nog veel gevaarlijker is, vermits dit veel sneller gaat en bijna onmogelijk kan worden rechtgezet.

M. Hugo Vandenberghe fait remarquer que la diffusion télévisée d'informations est encore potentiellement beaucoup plus dangereuse, parce qu'elle est beaucoup plus rapide et que la rectification est pratiquement impossible.


Na de « kinderen geboren uit X » dreigt daardoor een nieuwe generatie van kinderen te ontstaan met ernstige existentiële vragen, die bijna onmogelijk te beantwoorden zijn, ondanks het feit dat die kinderen zeer gewenst waren en doelbewust verwekt werden.

On risque ainsi, après les enfants « nés sous X », de créer une nouvelle génération d'enfants qui seront confrontés à de graves questions existentielles auxquelles il sera quasi impossible de répondre. Et ce, en dépit du fait que ces enfants ont été très désirés et conçus en connaissance de cause.


J. overwegende dat de secretaris-generaal van het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV), John Monks, onlangs in een brief aan Commissaris Olli Rehn verklaard heeft dat de voorstellen inzake economische governance deze druk in de eurozone en daarbuiten waarschijnlijk tot een algemeen verschijnsel zullen maken dat dit niet alleen voor landen in moeilijkheden op de mondiale obligatiemarkt geldt, en dat het EVV een dergelijk optreden van de EU onmogelijk zal kunnen steunen, evenmin als voorstellen inzake economische governance - of een ...[+++]

J. considérant que le Secrétaire général de la Confédération européenne des syndicats, John Monks, a récemment déclaré, dans une lettre au Commissaire Olli Rehn, que les propositions sur la gouvernance économique généraliseront probablement ces pressions dans la zone-euro et au-delà, et ne s'appliqueront pas seulement aux pays confrontés à des difficultés sur les marchés mondiaux des obligations et a signalé qu'il sera impossible à la CES de soutenir une action de l'UE dans ce sens, ou des propositions sur la gouvernance économique - ainsi que tout nouveau traité qui les contient - qui ressemblent, à certains égards, aux dispositions sur ...[+++]


Overwegende dat, gelet op de veelheid van toepassingen en extra diensten in de sector van de elektronische communicatie, de verscheidene manieren waarop deze diensten en toepassingen aangerekend worden (per minuut, forfaitair, per megabyte, enz..) en de constante ontwikkeling van deze sector, het bijna onmogelijk is een exhaustieve lijst van alle noodzakelijke vermeldingen aan te leggen die opgenomen moeten worden in het overzicht; dat daarom in artikel 2, lid 3, geopteerd wordt voor een principe dat wil dat telkens wanneer er volgens de prijslijst van de operator een ander eenheidstarief wordt toegepast e ...[+++]

Considérant que, vu la multitude d'applications et de services supplémentaires dans le secteur des communications électroniques, les différents modes de facturation de ces services et applications (par minute, tarif forfaitaire, par Megabyte, etc..) et l'évolution constante de ce secteur, il est quasi impossible de dresser une liste exhaustive de toutes les mentions nécessaires à indiquer dans l'aperçu : que, de ce fait, il est opté à l'article 2, alinéa 3, pour un principe selon lequel une nouvelle rubrique doit également apparaître dans l'aperçu de la facture de base détaillée à chaque fois qu'un autre tarif unitaire est appliqué en fo ...[+++]


Omdat nog onduidelijkheid bestaat over de gegevensopslag van het nieuwe elektronische systeem in het bedrijf en de gegevens over langere perioden alleen kunnen worden opgeroepen uit de gegevensopslag van het voertuig, worden bedrijfscontroles bij het gebruik van het nieuwe systeem bijna onmogelijk.

Comme la question du stockage des données du nouveau système électronique dans l'entreprise n'est pas éclaircie et que c'est uniquement du tachygraphe du véhicule que l'on peut extraire des données relatives à des périodes plus étendues, les contrôles en entreprise seront, lors de l'introduction du nouveau système, quasiment impossibles.


Zij kunnen niet opteren voor de soepeler vorm van het wettelijk samenwoningsverband om de patrimoniale gevolgen van hun samenwonen naar eigen goeddunken te regelen overeenkomstig het nieuwe artikel 1478, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek en kunnen derhalve onmogelijk de nadelige en discriminerende gevolgen van dat burgerlijk huwelijk op het fiscale vlak vermijden.

Ils ne peuvent opter pour la forme plus souple de la cohabitation légale, en vue de régler, comme ils le jugent à propos, les conséquences patrimoniales de leur cohabitation, conformément au nouvel article 1478, alinéa 4, du Code civil et ils ne peuvent par conséquent éviter les effets défavorables et discriminatoires de ce mariage civil sur le plan fiscal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe polygame huwelijk bijna onmogelijk' ->

Date index: 2023-11-27
w