Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe quota ter sprake » (Néerlandais → Français) :

Pas wanneer de tarieven adequaat worden beschermd en de invoerwaarden naar behoren worden gecontroleerd, kan de verdere openstelling van de markten voor nieuwe quota ter sprake komen.

Il faut avant toute nouvelle phase d'ouverture des marchés à des quotas supplémentaires rendre efficace la protection tarifaire et assurer le contrôle des valeurs importées.


De eerste stap ging immers meteen verloren in een aantal grootse ambities, ook al kwamen daardoor een aantal nieuwe kwesties ter sprake.

En effet, le premier volet a échoué d'emblée dans un certain nombre de grandes ambitions même s'il a quelque peu ressuscité sur de nouvelles questions.


Ook Echelon - het systeem van een aantal buitenlandse geheime diensten waaronder de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland om satellietverkeer uit de lucht te plukken - kwam ter sprake.

Il a également été question d’Echelon, le système d’un certain nombre de services secrets étrangers grâce auquel les États-Unis, le Royaume-Uni, le Canada, l’Australie et la Nouvelle-Zélande interceptent les communications satellitaires.


Hoewel dit verslag vooral gaat over de douane-unie EU-Turkije, komen er ook andere onderwerpen ter sprake – zoals wegvervoer, quota en visa – waarbij ik als commissaris voor handel niet te lang wil stilstaan.

Ce rapport se concentre sur l’union douanière de l’UE et de la Turquie. D’autres sujets y sont toutefois abordés, comme le transport routier, les quotas, et les visas, sur lesquels je préfère ne pas m’étendre en ma qualité de commissaire en charge du commerce.


Ik begrijp niets van de terughoudendheid om op heldere wijze alternatieve oplossingen voor te stellen, die in dit Parlement in 1996 al ter sprake zijn gebracht, zoals het systeem van overdraagbare quota of het systeem van beheer overeenkomstig de vangstactiviteit, die zulke positieve resultaten hebben opgeleverd en die zouden kunnen bijdragen tot de instandhouding van ten minste de meer industrië ...[+++]

Je ne comprends tout simplement pas les réticences à suggérer clairement des alternatives, telles que celles débattues dans cette Assemblée en 1996, comme les systèmes de quota transmissible ou la gestion basée sur l’effort, qui ont produit des résultats si positifs et qui pourraient contribuer à maintenir au moins les flottes les plus industrielles.


Wat het pakket betreft – verscheidene aspecten van de verschillende verslagen zijn al ter sprake gebracht – wil ik nu alleen ingaan op de oprichting van een nieuw orgaan van Europese regelgevingsinstanties in de sector elektronische communicatie, omdat ik de rapporteur van het desbetreffende verslag ben. Dit orgaan wordt een essentieel instrument om ervoor te zorgen dat de nieuwe regelgeving die we morgen gaan goedkeuren, overal in de Europese Unie consistent wordt toegepast, zodat er in de praktijk sprake zal zijn van een dusdanige h ...[+++]

En ce qui concerne ce paquet lui-même - et mes collègues ont déjà évoqué divers aspects des différents rapports - je tiens simplement à évoquer, en ma qualité de rapporteure de ce rapport, la création d’un nouvel organe de régulateurs européens dans le secteur des communications électroniques. Il s’agit là d’un outil essentiel pour garantir l’application systématique et cohérente à travers l’Union des règles que nous allons adopter demain avec ce nouveau règlement, et pour assurer dans la pratique une harmonisation permettant la création et le développement d’un véritable marché intérieur avec une concurrence interne, parce que c’est la meilleure façon de faire en sorte que les c ...[+++]


Ik kan ten slotte nog meedelen (dat in de schoot van de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid, opgericht bij koninklijk besluit van 26 juni 2002, deze laatste problematiek ter sprake werd gebracht en verder zal worden onderzocht in een werkgroep, die zal nagaan of het wenselijk is nieuwe strafbaarstellingen in de bestaande (verkeers)reglementering in te voegen met betrekking tot het aansporen of uitdagen van de bestuurder tot het begaan van (al dan niet welbepaalde) verkeersovertreding ...[+++]

Je puis encore communiquer que la Commission fédérale pour la Sécurité routière créée par l'arrêté royal du 26 juin 2002 a été informée de cette problématique et qu'un groupe de travail examinera l'opportunité d'insérer dans la réglementation existante (circulation routière) de nouvelles dispositions sanctionnant le fait d'inciter ou de défier les conducteurs à commettre des infractions ou certaines d'entre elles.


Omdat hij zich zorgen maakte over de geringere opkomst in 1984 en 1989, bracht hij een nieuwe kwestie ter sprake: hoe de campagne voor de verkiezingen voor het Europees Parlement gevoerd en gefinancierd moest worden.

Préoccupé par la baisse de la participation aux élections de 1984-1989, il introduisit dans le débat la question de savoir comment conduire et financer la campagne pour les élections au Parlement européen.


Heeft de minister na het bekend worden van haar eerste voorstel van rondzendbrief nieuwe voorstellen ter sprake gebracht bij haar collega-ministers?

Après la publication de sa première proposition de circulaire, la ministre a-t-elle soumis de nouvelles propositions à ses collègues ?


In dit kader zijn opnieuw de plannen ter sprake gekomen van de nieuwe gevangenis in Haren, die in 2016 klaar zou zijn.

Dans ce cadre, on a à nouveau discuté des plans de la nouvelle prison de Haren, qui serait prête en 2016.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe quota ter sprake' ->

Date index: 2025-03-02
w