Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe tekst luidt " (Nederlands → Frans) :

De nieuwe tekst luidt als volgt : « The tribunal shall issue its decision on the basis of the respect of the universally accepted principles of international law, the provisions of this Agreement, as well as the national laws ».

Le nouveau texte dit : « The tribunal shall issue its decision on the basis of the respect of the universally accepted principles of international law, the provisions of this Agreement, as well as the national laws ».


2° voor het eerste streepje, dat het tweede streepje wordt, wordt een nieuw streepje ingevoegd, waarvan de tekst luidt als volgt :

2° devant le premier tiret, qui devient le deuxième tiret, un nouveau tiret est inséré, dont le texte est libellé comme suit :


, mede op heden gehouden voor meester Joyce Leemrijse, notaris te Amsterdam (Nederland) (de « Buitengewone Algemene Vergadering » ), houdende de Grensoverschrijdende Omzetting (zoals hierna gedefinieerd), en dit met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden 1.3 Vaststelling en bekrachtiging Voorstel van besluit : Vaststelling en bekrachtiging dat met ingang van de verwezenlijking van de opschortende voorwaarden : (a) de statutaire en maatschappelijke zetel en de zetel van werkelijke leiding van de Vennootschap naar België, en meer bepaald naar 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Osseghemstraat 53, verplaatst worden, en de juridische vorm van de Vennootschap wordt omgezet in een commanditaire vennootschap op aandelen, en dat de Ven ...[+++]

, tenue ce jour devant Me Joyce Leemrijse, notaire à Amsterdam (Pays-Bas) (l' « Assemblée Générale Extraordinaire » ), portant sur la Transformation Transfrontalière (telle que définie ci-après), et ce avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives 1.3 Constatation et confirmation Proposition de résolution : Constatation et confirmation qu'avec effet à partir de la réalisation des conditions suspensives : (a) le siège statutaire et social et le siège réel de la Société sont transférés vers la Belgique, et plus précisément à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Osseghem 53, et que la forme juridique de la Société est transformée en société en commandite par actions, et que la Société est à partir de ce moment assujettie au droit ...[+++]


Gelet op het arrest van het Arbitragehof nam de Kamercommissie voor de Justitie amendement nr. 13 van de regering aan tot wijziging van onder meer artikel 53, § 5, van de wet van 15 juni 1935. De tekst van de voorgestelde nieuwe bepaling luidt als volgt :

Vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, la commission de la Justice de la Chambre a adopté l'amendement nº 13 du gouvernement tendant à modifier entre autres l'article 53, § 5, de la loi du 15 juin 1935 comme suit :


De nieuwe tekst van het voorstel van artikel 73bis luidt als volgt :

Le nouveau texte de l'article 73bis proposé est rédigé comme suit :


De regering dient een subamendement in waarin een nieuwe tekst voor artikel 504bis van het Strafwetboek wordt voorgesteld (Stuk Senaat, nr. 1-107/4, amendement nr. 16). Het luidt als volgt :

Le gouvernement dépose un sous-amendement proposant un nouveau texte pour l'article 504bis du Code pénal (doc. Sénat, nº 1-107/4, amendement nº 16), et ainsi libellé :


In de Grondwet wordt een nieuw artikel 10bis ingevoegd, waarvan de tekst luidt als volgt :

Un article 10bis nouveau est inséré dans la Constitution, dont le texte est le suivant :


De nieuwe tekst luidt: “.gelet op de uitwisseling van brieven tussen de Voorzitter van het Europees Parlement en de Voorzitter van de Commissie over het volledig betrekken van het Europees Parlement telkens wanneer de inwerkingstelling van de vrijwaringsclausules uit het Toetredingsverdrag overwogen wordt”. Dat zal op alle vier de teksten van toepassing zijn.

Le nouveau texte sera le suivant: «. vu l’échange de lettres intervenu entre le Président du Parlement européen et le Président de la Commission sur la pleine association du Parlement européen à l’examen d’une éventuelle activation d’une des clauses de sauvegarde du traité d’adhésion». Cette formulation s’appliquera aux quatre textes.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorstellen een deel van de tekst te verwijderen, waardoor de nieuwe tekst van het tweede deel van paragraaf 13 als volgt luidt: “in het vooruitzicht van de nieuwe onderhandelingsronde die in de werkwijze-Nimetz aangekondigd is, dat de regeringen in de nabuurschap de opname van dit land in de EU en de NAVO steunt, en daarmee de stabiliteit en welvaart van het gebied bevordert; ”.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer la suppression d’une partie du texte, de manière à ce que le nouveau texte de la deuxième partie du paragraphe 13 se lise comme suit: «espère, au vu du nouveau cycle de négociations prévu dans le cadre du «processus Nimetz», que tous les gouvernements dans le voisinage soutiendront l’intégration de ce pays dans l’Union, pour contribuer de la sorte à la stabilité et à la prospérité de la région; ».


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorstellen een deel van de tekst te verwijderen, waardoor de nieuwe tekst van het tweede deel van paragraaf 13 als volgt luidt: “in het vooruitzicht van de nieuwe onderhandelingsronde die in de werkwijze-Nimetz aangekondigd is, dat de regeringen in de nabuurschap de opname van dit land in de EU en de NAVO steunt, en daarmee de stabiliteit en welvaart van het gebied bevordert; ”.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais proposer la suppression d’une partie du texte, de manière à ce que le nouveau texte de la deuxième partie du paragraphe 13 se lise comme suit: «espère, au vu du nouveau cycle de négociations prévu dans le cadre du «processus Nimetz», que tous les gouvernements dans le voisinage soutiendront l’intégration de ce pays dans l’Union, pour contribuer de la sorte à la stabilité et à la prospérité de la région; ».




Anderen hebben gezocht naar : nieuwe tekst luidt     wordt een nieuw     waarvan de tekst     tekst luidt     nieuwe     nieuwe tekst     leeuw luidt     voorgestelde nieuwe     tekst     nieuwe bepaling luidt     artikel 73bis luidt     waarin een nieuwe     luidt     waardoor de nieuwe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe tekst luidt' ->

Date index: 2023-12-17
w