Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap
Oprichting van een nieuwe vennootschap

Traduction de «nieuwe vennootschap zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap

fusion par constitution d'une nouvelle société


oprichting van een nieuwe vennootschap

constitution d'une nouvelle société


fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap

fusion par création d'une société nouvelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vennootschap is goed voor 15 % van de wereldmarkt en de effecten van de nieuwe vennootschap zullen vanaf 1997 op de beurs geïntroduceerd worden, wat wegens de vereiste transparantie de kans op misbruik van een economische machtspositie nog verkleint.

La société représente 15 % du marché mondial et dès 1997 les titres de la nouvelle société seront introduits en bourse, ce qui réduit d'autant, en raison de la transparence requise, les risques d'abus de puissance économique.


De bestreden bepaling maakt deel uit van de wet van 30 augustus 2013, waarmee de hervorming wordt beoogd van de Belgische spoorwegen tot een model met twee autonome overheidsbedrijven, één spoorwegonderneming en één infrastructuurbeheerder, die beide, in samenwerking met de Staat, een nieuwe vennootschap zullen oprichten en beheren (« HR Rail » genoemd), die als enige werkgever voor het voltallige personeel zal optreden.

La disposition attaquée figure dans la loi du 30 août 2013, qui tend à la réforme des chemins de fer belges vers un modèle doté de deux entreprises publiques autonomes, à savoir une entreprise ferroviaire et un gestionnaire de l'infrastructure, qui créeront et géreront ensemble, avec la participation de l'Etat, une nouvelle structure d'employeur unique (société dénommée « HR Rail ») pour l'ensemble du personnel.


De bestuurders of mandatarissen van een verschoonbaar verklaarde vennootschap zullen veel minder gestigmatiseerd worden bij de oprichting van een nieuwe vennootschap of bij de aanvang van een nieuwe activiteit, dan nu het geval is.

Ainsi, les administrateurs ou les mandataires d'une société déclarée excusable seront-ils beaucoup moins stigmatisés qu'aujourd'hui lors de la création d'une nouvelle société ou du lancement d'une nouvelle activité.


De bestuurders of mandatarissen van een verschoonbaar verklaarde vennootschap zullen veel minder gestigmatiseerd worden bij de oprichting van een nieuwe vennootschap of bij de aanvang van een nieuwe activiteit, dan nu het geval is.

Ainsi, les administrateurs ou les mandataires d'une société déclarée excusable seront-ils beaucoup moins stigmatisés qu'aujourd'hui lors de la création d'une nouvelle société ou du lancement d'une nouvelle activité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Als gevolg van de fusie door overneming van (1) de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ''LE HOME FAMILIAL BRUXELLOIS'' en (2) de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ''LA CITE MODERNE'' : a) Aanstelling van de personen van de overgenomen vennootschap ''LE HOME FAMILIAL BRUXELLOIS'' die een bestuursmandaat zullen uitoefenen in de overnemende vennootschap ASSAM; b) Goedkeuring van de samenstelling va ...[+++]

7. Consécutivement à la fusion par absorption de (1) la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité limitée « LE HOME FAMILIAL BRUXELLOIS » et (2) la société civile sous forme de société coopérative à responsabilité limitée « LA CITE MODERNE » : a) Désignation des personnes de la société absorbée « LE HOME FAMILIAL BRUXELLOIS » qui exerceront un mandat d'administrateur au sein de la société absorbante ASSAM; b) Approbation de la composition du conseil d'administration de la société absorbante ASSAM; c) Approbation des nouveaux statuts de la société absorbante ASSAM.


Artikel 6 van de statuten wordt bijgevolg integraal vervangen door de hierna volgende tekst (waarbij de referentie « [datum] » de datum zal zijn van de algemene aandeelhoudersvergadering waarop de goedkeuring wordt verleend onder het toegestaan kapitaal en waarbij de referentie « [bedrag] » het bedrag van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap zijn op het ogenblik van de goedkeuring onder het toegestaan kapitaal door de algemene aandeelhoudersvergadering, rekening houdend met de kapitaalverhogingen en kapitaalverminderingen waartoe werd besloten door dezelfde algemene vergadering) en waarbij de overgangsbepalingen ...[+++]

L'article 6 des statuts est, par conséquent, intégralement remplacé par le texte suivant (dont la référence « [date] » visera la date de l'assemblée générale des actionnaires lors de laquelle l'autorisation sera accordée dans les limites du capital autorisé et dont la référence « [montant] » visera le montant du capital social de la société au moment de l'approbation de l'assemblée générale des actionnaires dans les limites du capital autorisé, ce en tenant compte des augmentations et réductions de capital décidées par la même assemblée générale), moyennant la suppression des dispositions transitoires : « Une décision de l'assemblée générale des actionnaires du [date] autorise le conseil d'administration à augmenter le capital social, en un ...[+++]


Als de vennootschap, die haar maatschappelijk kapitaal verhoogd heeft in het kader van deze maatregel, later overgaat tot verminderingen van dat maatschappelijk kapitaal, zullen deze verminderingen prioritair worden afgehouden van de nieuwe kapitalen.

Si la société, qui a augmenté son capital social dans le cadre de cette mesure, procède ultérieurement à des réductions de ce capital social, ces réductions seront prélevées en priorité sur les capitaux nouveaux.


Dit verslag omvat een nauwkeurige beschrijving en een verantwoording van de voorziene regels betreffende de rechten van de leden van de maatschappij van onderlinge bijstand in de nieuwe vennootschap, de eventuele statutaire aanpassingen bedoeld in artikel 58, § 2, om de omzetting toe te laten, de wijzigingen die in verband met de dekking dienen te worden aangebracht en die zullen ingevoegd worden in de verzekeringspolissen die van toepassing zijn voor de personen die wensen dat hun dekking voortgezet wordt in de nieuwe ...[+++]

Ce rapport contient une description précise et une justification des règles prévues concernant les droits des membres de la société mutualiste dans la nouvelle société, les éventuelles adaptations statutaires visées à l'article 58, § 2, pour permettre la transformation, les adaptations devant être apportées en ce qui concerne la couverture et qui seront insérées dans les polices d'assurances qui sont applicables aux personnes qui souhaitent que leur couverture soit poursuivie dans la nouvelle société, ainsi que les mesures proposées pour que la nouvelle société conserve l'agrément de la société mutualiste et une description et une justif ...[+++]


Art. 6. Om erkend te worden als invoegbedrijf zullen reeds bestaande bedrijven, de leden van een economisch samenwerkingsverband, evenals de aandeelhouders die minstens 25 % van de aandelen van de nieuwe vennootschap bezitten, aantonen dat :

Art. 6. Pour être agréées comme entreprise d'insertion, les entreprises existantes, les membres d'un partenariat économique ainsi que les actionnaires titulaires d'au moins 25 % des actions de la nouvelle société, doivent pouvoir démontrer que :


Als de meerderheidspartijen een politieke consensus vinden, kunnen we overgaan tot de tweede fase van het project. Daarin zullen de verschillende betrokken partijen, namelijk de federale Staat en de nieuw op te richten naamloze vennootschap, een beheersovereenkomst sluiten waarin de rechten en plichten van alle partijen, en dus ook van de twee conservatoria die in de gebouwen gevestigd zijn, zullen worden vastgelegd.

La deuxième étape de ce projet, si du moins la majorité gouvernementale peut dégager un consensus politique, consisterait à négocier un contrat de gestion entre les différentes parties, à savoir, en l'occurrence, l'État fédéral et la société anonyme nouvellement créée, contrat de gestion qui fixera les droits et les devoirs de l'ensemble des parties et donc également des occupants des lieux, c'est-à-dire les deux conservatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe vennootschap zullen' ->

Date index: 2024-08-31
w