Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe verdrag geschapen mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

De mogelijkheden van het nieuwe verdrag, met name wat betreft het recht van initiatief van de burgers, de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de nieuwe rol van de nationale parlementen, moeten ten volle worden benut.

Il convient d'exploiter pleinement les possibilités du nouveau traité, notamment en ce qui concerne le droit d'initiative des citoyens, l'adhésion de l'UE à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales et le nouveau rôle qui est conféré aux parlements nationaux.


Met de relevante bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties is voortdurend rekening gehouden. Enerzijds hebben de deskundigen zich er voor ingespannen zoveel mogelijk gebruik te maken van de terminologie en de systematische benadering van dat verdrag, behalve wanneer wijzigingen noodzakelijk waren geacht om verschillende oplossingen te verbeteren; anderzijds hebben de deskundigen ook de mogelijkheden doorgrond om in het instrument van de Raad van Europa meer strikte verplichtingen in te bouwen dan die van het Verdrag van de V ...[+++]

Les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies ont constamment été prises en compte : d'un coté, les experts se sont efforcés d'utiliser autant que possible la terminologie et l'approche systématique de cette Convention, sauf lorsque les modifications étaient jugées nécessaires pour améliorer différentes solutions; d'un autre coté, les experts ont exploré aussi les possibilités d'introduire dans l'instrument du Conseil de l'Europe des obligations plus strictes que celles de la Convention des Nations Unies, étant entendu que la nouvelle Convention ­ en dépit du fait qu'elle est ouverte aussi à d'autres États que les État ...[+++]


De mogelijkheden van het nieuwe verdrag, met name wat betreft het recht van initiatief van de burgers, de toetreding van de EU tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de nieuwe rol van de nationale parlementen, moeten ten volle worden benut.

Il convient d'exploiter pleinement les possibilités du nouveau traité, notamment en ce qui concerne le droit d'initiative des citoyens, l'adhésion de l'UE à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'Homme et des libertés fondamentales et le nouveau rôle qui est conféré aux parlements nationaux.


Het Spaanse voorzitterschap zal nauw samenwerken met de voorzitter van de Europese Raad en met de Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die het nieuwe verdrag biedt.

La présidence espagnole travaillera en étroite collaboration avec le président du Conseil européen et avec la haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité afin de tirer profit de l'ensemble des possibilités offertes par le nouveau Traité.


2° het nieuwe hoofdstuk " werkgelegenheid " in het Verdrag biedt mogelijkheden die moeten benut worden, met name de proefprojecten en de uitwisseling van goede praktijken;

2° le nouveau chapitre " emploi " du Traité offrira des possibilités qui devront être exploitées, à savoir les projets pilotes et l'échange de bons procédés;


Daar komt bij dat met het nieuwe Verdrag onze mogelijkheden op het gebied van meer samenhang, aanvullend beleid en verbeterde coördinatie toenemen.

Par ailleurs, le nouveau Traité nous donne de nouvelles possibilités pour faire preuve de plus de cohésion, d’une meilleure coordination et pour développer des politiques supplémentaires.


5. is ingenomen met het feit dat het nieuwe Verdrag de mogelijkheden van de instellingen van de Unie om hun taken op een meer doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen zal versterken, met name doordat:

5. se félicite du fait que le nouveau traité renforcera la capacité des institutions de l'Union d'effectuer leurs tâches d'une façon plus efficace, spécialement parce que:


5. is ingenomen met het feit dat het nieuwe Verdrag de mogelijkheden van de instellingen van de Unie om hun taken op een meer doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen zal versterken, met name doordat:

5. se félicite du fait que le nouveau traité renforcera la capacité des institutions de l'Union d'effectuer leurs tâches d'une façon plus efficace, spécialement parce que:


5. is ingenomen met het feit dat het nieuwe Verdrag de mogelijkheden van de instellingen van de Unie om hun taken op een meer doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen zal versterken, met name doordat:

5. se félicite du fait que le nouveau traité renforcera la capacité des institutions de l'Union à effectuer leurs tâches d'une façon plus efficace, essentiellement parce que:


In de laatste plaats constateert uw rapporteur dat nu de tien betrokken landen het garantiemechanisme van het Fond met hun toetreding tot de EU verlaten, er nieuwe ruimte en mogelijkheden worden geschapen om leningen te financieren in het kader van de algemene mogelijkheid van het Fonds om leningen te verstrekken met inachtneming van de vigerende grenzen.

En dernier lieu, votre rapporteur note que le retrait des dix pays concernés du mécanisme de garantie du Fonds ne manquera pas de libérer un nouvel espace et de nouvelles capacités de financement de prêts dans le cadre de la capacité globale d'octroyer des prêts conférée au Fonds dans le respect des plafonds en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe verdrag geschapen mogelijkheden' ->

Date index: 2023-03-10
w