Om onder alle omstandigheden een hoog beschermingsniveau te kunnen waarborgen, mag de in het Commissievoorstel vooropgestelde verplichte installatie van actieve remhulpsystemen voor alle nieuwe voertuigen vanaf 2009 niet worden beschouwd als een vervanging van de passieve veiligheidssystemen, maar als een aanvulling hiervan.
Afin d'assurer un niveau élevé de sécurité en toutes circonstances, l'installation obligatoire de systèmes d'assistance au freinage sur tous les véhicules neufs à partir de 2009, prévue dans la proposition de la Commission, ne doit pas remplacer les systèmes de sécurité passive perfectionnés, mais plutôt venir en complément.