Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe voorgestelde amendementen » (Néerlandais → Français) :

Het standpunt van het Parlement bevat een groter aantal nieuwe definities (amendementen 34 tot en met 37 en 69 tot en met 76) die volgens de Raad niet nodig zijn. Toch komen enkele van de voorgestelde nieuwe definities, gedeeltelijk althans, overeen met enkele van de definities die de Raad voorstelt (met name over „non-foodcellulosemateriaal” en „lignocellulosich materiaal”).

Si la position du Parlement contient un plus grand nombre de nouvelles définitions (amendements 34 à 37 et 69 à 76), que le Conseil n’estime pas nécessaires, il peut être noté que certaines autres coïncident, au moins en partie, avec certaines définitions introduites par le Conseil (notamment celles de "matières cellulosiques non alimentaires" et de «matières ligno-cellulosiques»).


Ondanks dit alles blijft dit protocol, dat naar u zegt vier jaar geldt, samen met het Marokkaans protocol, de belangrijkste samenwerking op visserijgebied tussen de Europese Unie en de ontwikkelingslanden, en om die reden moge het duidelijk zijn dat we hopen dat er tegen de twee nieuwe voorgestelde amendementen wordt gestemd en dat het voorstel van de Commissie snel wordt goedgekeurd.

Malgré tout, avec l’augmentation de la durée du protocole à quatre ans, celui-ci reste comme vous l’avez dit, avec le protocole conclu avec le Maroc, la plus importante collaboration en matière de pêche entre l’Union européenne et les pays en développement. Pour cette raison, nous souhaitons que les deux nouveaux amendements déposés soient rejetés et nous sommes favorables à une adoption rapide de la proposition de la Commission.


Hoewel er op het grondgebied van sommige oude lidstaten ook gemarginaliseerde gemeenschappen wonen die zouden kunnen profiteren van de bestaande bepalingen, houdt uw rapporteur er rekening mee dat een grote meerderheid van de lidstaten het voorstel van de Commissie, zoals dat momenteel is geformuleerd, steunt en besluit daarom, gezien het feit dat op korte termijn actie moet worden ondernomen, alle door de Raad voorgestelde amendementen over te nemen en geen nieuwe amendementen of aanvullingen op de tekst voor te stellen.

Même si certains des anciens États membres ont également des communautés marginalisées sur leur territoire qui pourraient être soutenues par les présentes dispositions, votre rapporteur tient compte du fait qu'une large majorité des États membres soutiennent la proposition de la Commission sous sa forme actuelle, et a par conséquent décidé, étant donné que cette question exige une action urgente, de faire siens tous les amendements proposés par le Conseil et de ne pas présenter d'autres amendements ou ajouts au texte.


is ingenomen met het feit dat de aangenomen grondwettelijke amendementen eindelijk de basis bieden voor de oprichting van een ombudsbureau, en dringt bij de regering aan op de opstelling en bij het parlement op de aanneming van wetgeving die voorziet in een democratische procedure voor de benoeming van een algemeen gerespecteerde persoonlijkheid aan het hoofd van deze instelling; is ingenomen met de voorgestelde oprichting van een nationale instelling voor de mensenrechten, en verzoekt de Turkse Grote Nationale Vergadering het maatsc ...[+++]

se réjouit que les modifications de la Constitution adoptées permettent enfin l'institution d'un médiateur et invite instamment le gouvernement à élaborer une loi en la matière permettant la désignation d'une personnalité largement respectée à ce nouveau poste, selon une procédure démocratique, et le parlement à l'adopter; salue la proposition relative à la mise en place d'une institution nationale des droits de l'homme et demande à l'assemblée nationale turque de consulter la société civile afin d'offrir à cette nouvelle instance les garanties d'indépendance voulues, conformément aux «principes de Paris»;


Ten aanzien van de door het Europees Parlement op 30 mei 2002 in eerste lezing voorgestelde amendementen en de nieuwe parlementaire behandeling op 11 maart 2004 merkt de Raad op, dat een groot deel van de amendementen in het gemeenschappelijk standpunt gedeeltelijk of volledig is overgenomen, naar de letter dan wel naar de geest.

En ce qui concerne les amendements qui ont été proposés par le Parlement européen en première lecture, le 30 mai 2002, et dans le cadre de sa saisine du 11 mars 2004, le Conseil observe qu'une grande partie des amendements ont été incorporés dans la position commune, dans leur lettre ou dans leur esprit, en tout ou en partie.


Een aanzienlijk aantal van de door het Parlement voorgestelde amendementen, zoals die betreffende betere of nieuwe definities van gebruikte termen, versterken en verduidelijken het Commissievoorstel en de Commissie kan veel van die amendementen in meerdere of mindere mate wel aanvaarden.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques commentaires sur les amendements et de revenir ensuite sur l’objectif et le champ d’application de cette proposition, car un nombre important d’amendements proposés par le Parlement, tels que ceux portant sur de meilleures ou de nouvelles définitions de termes, renforcent et clarifient la proposition de la Commission. La Commission peut accepter bon nombre d’entre eux en tout ou en partie.


Twee van de voorgestelde amendementen hebben betrekking op dit potentieel zwakke punt in het voorstel en met behulp van deze amendementen worden middelen beschikbaar gesteld om bij te dragen in de kosten van het invoeren van nieuwe methodes voor controle aan land.

Deux des amendements proposés pallient cette lacune potentielle de la proposition en prévoyant clairement le financement de la mise en place de nouvelles méthodes de contrôle à terre.


Tot slot wil ik zeggen dat de Commissie de door de rapporteur voorgestelde amendementen goedkeurt die het standpunt van de Commissie bevestigen en waarin wordt voorgesteld dat de Commissie een nieuw verslag indient (amendement 3) en probeert de regeling te verbeteren (amendement 1).

Pour terminer, je signalerai que la Commission est d’accord avec les amendements proposés par le rapporteur qui confirment sa position et dans lesquels on propose que la Commission remette un nouveau rapport - l'amendement 3 - et s’efforce d’améliorer le régime, à savoir l'amendement 1.


De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de Commissie ...[+++]

Tout en accueillant favorablement la proposition de la Commission, le Parlement européen a adopté, en février 1995, une série d'amendements tendant à renforcer encore le dispositif proposé par la Commission; ainsi a- t-il suggéré notamment de préciser dès à présent la notion de ce qui est une irrégularité déclenchant l'application du nouveau régime dans des cas concrets, et d'attribuer à la Commission des responsabilités accrues dans la mise en oeuvre de ce régime.


De heer Flynn heeft uiteengezet dat hij "in het belang van de duidelijkheid en een beter begrip", voorgesteld heeft de bestaande richtlijn te vervangen door een volledig nieuwe tekst in plaats van een reeks gedetailleerde, afzonderlijke amendementen op de richtlijn in te dienen.

Le Commissaire Flynn a expliqué qu'il proposait de remplacer la directive en vigueur par un texte complètement nouveau plutôt que de soumettre plusieurs modifications de détail à intégrer au texte "dans un souci de clarté et en vue d'une meilleure compréhension".


w