Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe wetten vragen » (Néerlandais → Français) :

De belangrijkste bestanddelen van de definitie zijn het diploma in de rechten, de arbeidsovereenkomst, de taak van de bedrijfsjurist die zowel reactief (antwoorden op de vragen die hem voorgelegd worden) als proactief is (initiatieven nemen om de directie en de leden van het bedrijf voor te lichten over de nieuwe wetten en reglementeringen), de werkzaamheden die vooral van juridische aard zijn (wat de juristen uitsluit wier werkzaamheden gericht zijn op een externe cliëntèle).

Les éléments essentiels en sont le diplôme en droit, le contrat d'emploi, la mission à la fois réactive (réponse aux questions qui lui sont soumises) et proactive (prise d'initiatives pour informer la direction et les membres de l'entreprise sur les nouvelles lois et les nouvelles dispositions), l'activité de nature principalement juridique (ce qui exclut les juristes dont l'activité est tournée vers une clientèle extérieure).


De belangrijkste bestanddelen van de definitie zijn het diploma in de rechten, de arbeidsovereenkomst, de taak van de bedrijfsjurist die zowel reactief (antwoorden op de vragen die hem voorgelegd worden) als proactief is (initiatieven nemen om de directie en de leden van het bedrijf voor te lichten over de nieuwe wetten en reglementeringen), de werkzaamheden die vooral van juridische aard zijn (wat de juristen uitsluit wier werkzaamheden gericht zijn op een externe cliëntèle).

Les éléments essentiels en sont le diplôme en droit, le contrat d'emploi, la mission à la fois réactive (réponse aux questions qui lui sont soumises) et proactive (prise d'initiatives pour informer la direction et les membres de l'entreprise sur les nouvelles lois et les nouvelles dispositions), l'activité de nature principalement juridique (ce qui exclut les juristes dont l'activité est tournée vers une clientèle extérieure).


Daarom is het noodzakelijk om bij spoedeisendheid advies te vragen zodat de nieuwe zone nog kan worden ingevoerd voor het begin van deze periode; Om deze reden wordt op basis van artikel 84, § 1, 3° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, spoedeisend advies gevraagd op 5 dagen; Gelet op advies XXX van de Raad van State, gegeven op XXX, met toepassing van artikel 84, § 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van B ...[+++]

C'est pourquoi il est indispensable de demander un avis dans l'urgence, de sorte que la nouvelle zone puisse encore être introduite avant le début de cette période ; Pour cette raison, un avis urgent est demandé dans un délai de cinq jours sur la base de l'article 84, § 1, 3° des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Vu l'avis XXX du Conseil d'Etat, donné le XXX, en application de l'article 84, § 1, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition du Ministre de l'Intéri ...[+++]


Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?

Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?


Dat het niet de bedoeling is om naast een centrale toetsing van wetten, decreten en ordonnanties aan het EVRM door het Arbitragehof, ook nog een diffuse toetsing daarvan door alle andere rechtscolleges toe te staan, blijkt uit het feit dat de verplichting tot het stellen van prejudiciële vragen, geldt met betrekking tot de hele titel II, inclusief het nieuwe artikel 32bis van de Grondwet, en met andere woorden dus ook met betrekkin ...[+++]

Le fait que l'intention n'est pas d'autoriser, outre un contrôle central des lois, décrets et ordonnances à la lumière de la CEDH par la Cour d'arbitrage, un contrôle diffus, ayant le même objet, par toutes les autres juridictions, ressort de ce que l'obligation de poser des questions préjudicielles vaut pour l'ensemble du titre II, y compris le nouvel article 32bis de la Constitution, et, en d'autres termes, également en ce qui concerne la CEDH.


3. is bezorgd over een aantal recente wetten van sommige lidstaten die de surveillancebevoegdheden van inlichtingendiensten uitbreiden, onder meer in Frankrijk de nieuwe inlichtingenwet die de Nationale Vergadering op 24 juni 2015 heeft goedgekeurd, waarvan enkele bepalingen volgens de Commissie een aantal belangrijke juridische vragen doen rijzen, in het Verenigd Koninkrijk de wet van 2014 betreffende gegevensbewaring en onderzoek ...[+++]

3. s'inquiète de certaines lois qui, adoptées récemment dans certains États membres, étendent les capacités de surveillance des services de renseignements, notamment, en France, de la nouvelle loi adoptée par l'Assemblée nationale le 24 juin 2015, dont plusieurs dispositions soulèvent, selon la Commission, d'importants problèmes juridiques, au Royaume-Uni, de l'adoption du Data Retention and Investigatory Powers Act (loi sur la conservation des données et les pouvoirs d'enquête) de 2014 et de la décision de justice ultérieure selon laquelle certains articles étaient contraires à la loi et ont dû être écartés et, aux Pays-Bas, des proposi ...[+++]


3. is verheugd over de verklaringen van de nieuwe Litouwse president en verzoekt haar het Constitutionele Hof te vragen de wet en de wijzigingen te behandelen indien deze worden goedgekeurd; verzoekt de Litouwse autoriteiten de wet te wijzigen of in te trekken en geen wijzigingen van het wetboek van strafrecht en het bestuursrecht goed te keuren ten einde ervoor te zorgen dat de wetten in overeenstemming zijn met de mensenrechten ...[+++]

3. se félicite des déclarations de la nouvelle Présidente de la République et l'invite à demander à la Cour constitutionnelle d'examiner la loi et les amendements, s'ils devaient être approuvés, et prie les autorités lituaniennes d'amender cette loi, ou de l'abroger, et de s'abstenir d'adopter les amendements au code pénal et au code administratif, afin de garantir que les lois soient compatibles avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales tels que consacrés par le droit international et européen,


3. is verheugd over de verklaringen van de nieuwe president van de Republiek Litouwen en verzoekt haar het Litouwse Constitutionele Hof te vragen de wet en de wijzigingen te behandelen indien deze worden goedgekeurd, en verzoekt de Litouwse autoriteiten de wet te wijzigen of in te trekken en geen wijzigingen van het wetboek van strafrecht en het bestuursrecht goed te keuren ten einde ervoor te zorgen dat de wetten in overeenstemming ...[+++]

3. se félicite des déclarations de la nouvelle Présidente de la République et l'invite à demander à la Cour constitutionnelle d'examiner la loi et les amendements, pour le cas où ils seraient adoptés, et appelle les autorités lituaniennes à modifier cette loi ou à l'abroger, et à s'abstenir d'adopter les amendements au code pénal et au code administratif, afin de garantir que la législation soit compatible avec les droits de l'homme et les libertés fondamentales tels que consacrés par le droit international et européen;


MONDELINGE VRAGEN van de heer Hatry (de toepassing van de wetten op het gerechtelijk akkoord en het faillissement : de weigering van sommige instellingen om de verschoonbaarheid van de schuldenaar te aanvaarden); van de heer Ceder (de verspreiding op het Internet van ontoelaatbare boodschappen door een politieman); van mevrouw Lizin (de bevordering tot de graad van adjudant bij de rijkswacht); van mevrouw Lizin (het meten van de omgevingsstraling op het Belgisch grondgebied); van de heer Caluwé (het ontwerp van regio-indeling voor de brandweerdiensten van de provincie Antwerpen); van de heer Goris (de bombardementen op Irak) en van ...[+++]

QUESTIONS ORALES de M. Paul Hatry (l'application des lois relatives au concordat et à la faillite : refus de l'excusabilité par les autorités publiques); de M. Jurgen Ceder (la diffusion sur Internet de messages inadmissibles par un agent de police); de Mme Anne-Marie Lizin (promotion au grade d'adjudant de gendarmerie); de Mme Anne-Marie Lizin (la mesure de la radioactivité ambiante sur le territoire belge); de M. Ludwig Caluwé (le projet de répartition en zones concernant les services d'incendie de la province d'Anvers); de M. Stephan Goris (les bombardements sur l'Irak), et de M. Pierre ...[+++]


- de prejudiciële vragen over artikel 4, § 1er, van de wet van 9 maart 1953 houdende sommige aanpassingen in zake militaire pensioenen en verlening van kosteloze genees- en artsenijkundige verzorging voor de militaire invaliden van vredestijd en betreffende artikel 1, laatste lid, van de wetten op de vergoedingspensioenen samengeordend op 5 oktober 1948 (Regentsbesluit) zoals gewijzigd door artikel 31, § 1, van de wet van 7 juni 1989 houdende instelling van nieuwe maatregel ...[+++]

- les questions préjudicielles relatives à l’article 4, § 1er, de la loi du 9 mars 1953 réalisant certains ajustements en matière de pensions militaires et accordant la gratuité des soins médicaux et pharmaceutiques aux invalides militaires du temps de paix et à l’article 1er, dernier alinéa, des lois coordonnées sur les pensions de réparation (arrêté du Régent du 5 octobre 1948) tel qu’il a été modifié par l’article 31, § 1er, de la loi du 7 juin 1989 instaurant des nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre, posées par le Tribunal de première instance de Namur (numéro du rôle 1664);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe wetten vragen' ->

Date index: 2021-03-11
w