Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderstalige nieuwkomer
Nieuwkomer
Scholengemeenschap

Traduction de «nieuwkomers 1° scholengemeenschap » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scholengemeenschap

collège unique | établissement d'enseignement intégré




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. Aan de hierna vermelde scholengemeenschappen wordt, in toepassing van artikel 179/3 van de codex secundair onderwijs, toelating verleend om met ingang van 11 maart 2016 programmatie te doen van het onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers: 1° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Diest - Tessenderlo H. Hartlaan 16 3980 Tessenderlo 2° Scholengemeenschap Geraardsbergen-Brakel-Herzele-Zottegem Papiermolenstraat 103 9500 Geraardsbergen 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs DRIEKLANK Overijse ...[+++]

Article 1. Les centres d'enseignement repris ci-dessous sont autorisés, par application de l'article 179/3 du Code de l'Enseignement secondaire, à procéder, à partir du 11 mars 2016, à la programmation de l'année d'accueil pour primo-arrivants allophones : 1° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Diest - Tessenderlo H. Hartlaan 16 3980 Tessenderlo 2° Scholengemeenschap Geraardsbergen-Brakel-Herzele-Zottegem Papiermolenstraat 103 9500 Geraardsbergen 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs DRIEKLANK Overijse - Tervuren - Zaventem Abdijdreef 22 3070 Kortenberg 4° Scholengemeenschap van het Vrij en Gemeentel ...[+++]


Artikel 1. Aan de hierna vermelde scholengemeenschap wordt, in toepassing van artikel 179/3 van de codex secundair onderwijs, toelating verleend om met ingang van 1 september 2016 programmatie te doen van het onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers: 1° Scholengemeenschap voor Steinerscholen secundair onderwijs Kasteellaan 54 9000 Gent Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Article 1. Le centre d'enseignement repris ci-dessous est autorisé, par application de l'article 179/3 du Code de l'Enseignement secondaire, à procéder, à partir du 1 septembre 2016, à la programmation de l'année d'accueil pour primo-arrivants allophones : 1° Scholengemeenschap voor Steinerscholen secundair onderwijs Kasteellaan 54 9000 Gent Art. 2. Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.


Artikel 1. Aan de hierna vermelde scholengemeenschappen wordt, in toepassing van artikel 179/3 van de codex secundair onderwijs, toelating verleend om met ingang van 5 februari 2016 programmatie te doen van het onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers : 1° Scholengemeenschap Oostende Leffingestraat 1 8400 Oostende 2° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs De Heide Brugstraat 14 3550 Heusden-Zolder 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Houtland Bruggestraat 23 8820 Torhout 4° Scholengemeenschap voor ...[+++]

Article 1. Les centres d'enseignement repris ci-dessous sont autorisés, par application de l'article 179/3 du Code de l'Enseignement secondaire, à procéder, à partir du 5 février 2016, à la programmation de l'année d'accueil pour primo-arrivants allophones : 1° Scholengemeenschap Oostende Leffingestraat 1 8400 Oostende 2° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs De Heide Brugstraat 14 3550 Heusden-Zolder 3° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Houtland Bruggestraat 23 8820 Torhout 4° Scholengemeenschap voor Katholiek Secundair Onderwijs Oost-Brabant Ooievaarstraat 33 3300 Tienen 5° Scholengemeenschap voor K ...[+++]


Als het onthaalonderwijs wordt georganiseerd buiten een scholengemeenschap: 1° zijn de voorwaarden, vermeld in artikel 3, 1° en 3°, niet van toepassing; 2° wordt voor de eventuele herberekening van het aantal specifieke uren-leraar, vermeld in artikel 5, § 1, 3° en 4°, het aantal anderstalige nieuwkomers in de school in kwestie in aanmerking genomen; 3° worden aan elke school met onthaalonderwijs de specifieke uren-leraar, vermeld in artikel 5, § 2, onder de gestelde modaliteiten toegekend".

Si l'enseignement d'accueil est organisé en dehors d'un centre d'enseignement : 1° les conditions, visées à l'article 3, 1° et 3°, ne sont pas d'application ; 2° le nombre de primo-arrivants allophones dans l'école en question est pris en considération pour le recalcul éventuel du nombre de périodes/enseignant spécifiques, visées à l'article 5, § 1, 3° et 4° ; 3° les périodes/enseignant spécifiques, visées à l'article 5, § 2, sont attribuées, aux modalités fixées, à chaque école dispensant un enseignement d'accueil».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 179 van dezelfde codex, gewijzigd bij de decreten van 19 juli 2013 en 25 april 2014, wordt vervangen door wat volgt : "Art. 179. De programmatie van een niet vrij programmeerbaar structuuronderdeel is toegelaten onder de volgende gezamenlijke voorwaarden : 1° in de school of in een andere school van de scholengemeenschap wordt tegelijkertijd een ander structuuronderdeel opgeheven; dat ander structuuronderdeel kan niet het onthaaljaar voor anderstalige nieuwkomers zijn; 2° de programmatie beantwoordt aan eventueel vigerende ...[+++]

L'article 179 du même Code, modifié par les décrets des 19 juillet 2013 et 25 avril 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 179. La programmation d'une subdivision structurelle non librement programmable est autorisée aux suivantes conditions cumulées : 1° une autre subdivision structurelle est abrogée en même temps dans l'école ou dans une autre école du centre d'enseignement ; cette autre subdivision structurelle ne peut pas être l'année d'accueil pour primo-arrivants allophones ; 2° la programmation répond à la réglementation éventuellement applicable relative à la fréquence, l'implantation ou d'autres conditions d'organisation ...[+++]


" In het geval het een overstap betreft van het onthaaljaar naar vervolgonderwijs als vermeld in artikel 146, § 4, moet in de toelatingsklassenraad raadgevend de persoon worden opgenomen die, op basis van daartoe specifiek toegekende uren-leraar, belast is met de ondersteuning, opvolging en begeleiding van gewezen anderstalige nieuwkomers in de scholengemeenschap waarbinnen de betrokken leerling het onthaaljaar heeft gevolgd" .

« Au cas où il s'agit d'un passage de l'année d'accueil à un enseignement complémentaire tel que visé à l'article 146, § 4, il faut que le conseil de classe d'admission comprend également, avec voix consultative, la personne étant chargée, sur la base des périodes-professeur spécifiquement accordées à cet effet, de l'appui, du suivi et de l'accompagnement d'anciens primo-arrivants allophones dans le centre d'enseignement au sein duquel l'élève concerné a fréquenté l'année d'accueil».


Indien er gekozen wordt om te tellen per scholengemeenschap dient de scholengemeenschap, op de eerste schooldag van september of in de loop van het schooljaar, tenminste twaalf anderstalige nieuwkomers, die als regelmatige leerling ingeschreven zijn in scholen die niet tellen volgens de principes van paragraaf 2 en 3, te tellen om aanvullende lestijden te kunnen inrichten.

Le centre d'enseignement qui choisit le calcul par centre d'enseignement doit compter, au premier jour de classe de septembre ou dans le courant de l'année scolaire, au moins douze primo-arrivants allophones, inscrits comme élève régulier dans les écoles ne faisant pas le calcul selon les principes des paragraphes 2 et 3, pour pouvoir organiser des périodes de cours complémentaires.


3° zodra bij daling minder dan vier anderstalige nieuwkomers in de scholen van de scholengemeenschap, die niet tellen volgens de principes van paragraaf 2 en 3, zijn ingeschreven, worden de aanvullende lestijden niet langer gefinancierd of gesubsidieerd».

3° lorsque le nombre de primo-arrivants allophones inscrits dans les écoles du centre d'enseignement qui ne font pas le calcul selon les principes des paragraphes 2 et 3, descend jusqu'à moins de quatre, les périodes de cours complémentaires ne sont plus financées ou subventionnées».


Het aantal aanvullende lestijden voor de opvang van anderstalige nieuwkomers wordt per school, die niet telt volgens de principes van paragraaf 2 en 3 en die behoort tot een scholengemeenschap die voldoet aan paragraaf 4, als volgt bepaald :

Le nombre de périodes de cours complémentaires pour l'accueil des primo-arrivants allophones dans une école ne faisant pas le calcul selon les principes des paragraphes 2 et 3 et appartenant à un centre d'enseignement qui répond au paragraphe 4, est fixé de la manière suivante :


1° zodra in de loop van het schooljaar ten minste twaalf anderstalige nieuwkomers ingeschreven zijn in alle scholen van de scholengemeenschap samen, worden 1,5 aanvullende lestijden per anderstalige nieuwkomer gefinancierd of gesubsidieerd;

1° dès lors que, dans le courant de l'année scolaire, au moins douze primo-arrivants allophones sont inscrits dans l'ensemble des écoles du centre d'enseignement, 1,5 périodes de cours complémentaires par primo-arrivant allophone sont financées ou subventionnées;




D'autres ont cherché : anderstalige nieuwkomer     nieuwkomer     scholengemeenschap     nieuwkomers 1° scholengemeenschap     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwkomers 1° scholengemeenschap' ->

Date index: 2023-12-24
w