4. dringt er nij de lidstaten op aan op transparante wijze een gecoördineerde strategie in te voeren bij het zekerstellen van de energielevering; wijst op Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken gericht op de diversificatie van geografische vervoertrajecten en leveranciers van energie-import; herinnert er in dat verband aan dat de Nord Stream pijplijn slechts een van de vele gastoevoerroutes is in de trans-Europese energienetwerken;
4. invite les États membres à mettre en œuvre, en toute transparence, une stratégie coordonnée pour garantir la sécurité des approvisionnements; prend acte de la décision n° 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 septembre 2006 établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d'énergie, qui vise à diversifier géographiquement tant les voies de transport utilisées pour les importations d'énergie que les fournisseurs; rappelle dans ce contexte que le gazoduc Nord Stream n'est qu'une voie d'approvisionnement en gaz parmi de nombreuses autres voies incluses dans les réseaux transeuropéens de l'énergie;