Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijnbekrachtiger
NMBS
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn

Vertaling van "nmbs a werkt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

circuit de commande


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


rekenkundige coprocessor die werkt met een drijvende komma

coprocesseur mathématique travaillant en virgule flottante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rechterlijke orde: om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

Vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire: pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rekruterende instelling: om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire. Pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


Je bent een Nederlandstalig statutair ambtenaar en je werkt niet voor de rekruterende instelling : om deel te nemen aan deze selectie moet je benoemd zijn bij een federale administratie opgenomen in het koninklijk besluit van 15 januari 2007 (personeel van de NMBS en de federale politie maken geen deel uit van dit toepassingsgebied van Interne mobiliteit)

vous êtes agent statutaire francophone et vous ne travaillez pas pour l'ordre judiciaire. Pour participer à cette sélection, vous devez être nommé dans l'une des administrations fédérales repris dans l'arrêté royal du 15 janvier 2007 (le personnel de la SNCB et de la police fédérale ne font pas partie du champ d'application du marché interne)


— wet van 4 december 2006, artikel 26, tweede lid : de NMBS-holding werkt mee aan het interventieplan dat de spoorweginfrastructuurbeheerder moet opstellen bij verstoring van het spoorwegverkeer;

— loi du 4 décembre 2006, article 26 alinéa 2: la SNCB-holding intervient dans l'établissement du plan d'intervention que le gestionnaire d'infrastructure doit établir en cas de perturbation de la circulation ferroviaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sinds 2013 beschikt de NMBS immers over 3 'terreindeskundigen' die dezelfde taken uitvoeren als de vroegere sociale referent in de stations die het meest getroffen zijn door het daklozenfenomeen, zowel in Vlaanderen als in Wallonië en Brussel. 4. De NMBS neemt via haar Corporate Security Service deel aan het 'Plan Hevige Koude' en werkt sinds enkele jaren mee met de Waalse Relais Sociaux.

En effet, la SNCB dispose depuis 2013 de 3 " experts de terrain " qui effectuent les mêmes missions que l'ancien référent social dans les gares les plus touchées par le phénomène du sans-abrisme tant en Flandre et en Wallonie qu'à Bruxelles. 4. La SNCB, à travers son Corporate Security Service, participe aux 'Plans Grand Froid' et collabore actuellement et depuis plusieurs années avec l'ensemble des Relais sociaux wallons.


4. a) Op welke manier werkt de "gegarandeerde aansluiting"? b) Wanneer wordt een aansluiting gegarandeerd, wat zijn de criteria hiervoor? c) Welke stappen ondernemen de NMBS en Infrabel bij mogelijke vertraging opdat een aansluiting gegarandeerd kan worden? d) Vanaf wanneer laat de NMBS toe dat een garandeerde aansluiting niet gehaald wordt? e) Wat is het verschil met een niet-gegarandeerde aansluiting?

4. a) Comment fonctionne le système de "correspondance garantie"? b) Quand une correspondance est-elle garantie? Quels sont les critères utilisés en l'espèce? c) Quelles initiatives la SNCB et Infrabel prennent-ils, en cas de retard possible, pour qu'une correspondance puisse être garantie? d) A partir de quand la SNCB accepte-t-elle qu'une correspondance garantie ne soit pas assurée? e) Quelle différence y a-t-il entre une correspondance garantie et non garantie?


Het communicatieteam van de NMBS dat aan het jaarverslag werkt, wordt begeleid door een bureau dat met de NMBS een raamcontract heeft voor de externe communicatiecampagnes (commercieel en intitutioneel).

L’équipe communication de la SNCB qui travaille sur le rapport annuel est accompagnée par l’agence qui dispose d’un accord cadre pour les campagnes de communication externe (commerciale et institutionnelle) avec la SNCB.


NMBS Logistics investeert ook in het Waalse spoorwegnet en werkt mee aan de ontwikkeling van verschillende terminals - Charleroi Dry Port, Liège Container Terminal - waardoor het zijn dienstenaanbod uitbreidt.

Par ailleurs, SNCB Logistics effectue des investissements dans le tissu ferroviaire wallon. Ainsi, il participe au développement de plusieurs terminaux - Charleroi Dry Port, Liège Container Terminal - et étend de cette manière l'offre de services.


Er was overleg met de gewestregeringen om de markt te verbeteren met het oog op een maximale ondersteuning van het goederenvervoer per spoor en minister Labille werkt aan een hervorming van NMBS Logistics.

Nous avons eu des contacts avec les gouvernements régionaux pour améliorer le marché en vue de soutenir au mieux le transport ferroviaire en matière de fret. Enfin, le ministre Labille est en train de piloter une réforme de la SNCB Logistics.


Treinen beperken tot Brussel-Noord of Brussel-Zuid is volgens de NMBS en Infrabel geen optie, omdat daardoor de perrons lange tijd bezet zouden blijven tot deze treinen weer kunnen vertrekken in de andere richting, wat dus nog meer capaciteitsbeperkend werkt.

Limiter des trains à Bruxelles-Nord ou Bruxelles-Midi n'est pas non plus une option pour la SNCB et Infrabel, parce que faire repartir les trains dans l'autre sens entraîne une occupation trop longue des quais, ce qui limite encore davantage la capacité.




Anderen hebben gezocht naar : nationale maatschappij der belgische spoorwegen     lijnbekrachtiger     nmbs a werkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs a werkt' ->

Date index: 2022-10-08
w