Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Den Haag
Akkoorden van Den Haag
Akkoorden van Minsk
Minsk-akkoorden
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Resolutie van Den Haag
Resoluties van Den Haag
Tekening NMBS AM 33067 LU
Vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

Traduction de «nmbs akkoorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vereffenaar van gerechtelijke akkoorden

liquidateur de concordats judiciaires






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


akkoord van Den Haag | akkoorden van Den Haag | resolutie van Den Haag | resoluties van Den Haag

Accord de La Haye | Accords de La Haye | résolution de La Haye | résolutions de La Haye
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toepassing van het eerste lid wordt verwezenlijkt door middel van akkoorden met de ondernemingen NMBS, DE LIJN, MIVB en SRWT-TEC krachtens welke het personeelslid gratis een abonnement of treinkaarten tweede klas ontvangt.

La mise en oeuvre de l'alinéa 1 se réalise par des accords avec les sociétés SNCB, DE LIJN, STIB et SRWT-TEC aux termes desquels le membre du personnel reçoit gratuitement un abonnement ou des cartes-train de deuxième classe.


Gelukkig verlicht het onderhandelde beperkingsmechanisme de impact op de rekeningen van NMBS door een compensatie van NS. 4. Sinds 2013 en volgens de akkoorden tussen NS en NMBS is het eventuele tekort dat NMBS moet dragen geplafonneerd op 1,5 miljoen euro.

Heureusement, le mécanisme négocié de limitation du déficit de la SNCB par une compensation venant de NS amoindrit l'impact sur les comptes de la SNCB. 4. Depuis 2013 et selon les accords entre les NS et la SNCB, le déficit éventuel à supporter par la SNCB est plafonné à 1,5 mio euros.


Deze regel geldt enkel in Nederland maar ingevolge de akkoorden tussen de twee spoorwegondernemingen heeft NMBS-Logistics beslist om deze bepalingen te integreren in de samenstelling van de treinen.

Cette règle ne s'applique qu'aux Pays-Bas, mais dans le cadre des accords conclus entre les deux sociétés ferroviaires, la SNCB Logistics a décidé d'intégrer ces dispositions dans la composition des trains.


- alle rechten en verplichtingen die voortvloeien uit verschillende akkoorden die werden afgesloten met andere overheden of personen met betrekking tot een overgedragen onroerend goed worden overgedragen aan de NMBS of aan Infrabel ;

- tous les droits et obligations résultant des différents accords pris avec d'autres autorités ou personnes et afférant à un bien transféré sont transférés à la SNCB ou à Infrabel ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NMBS heeft daarbij rekening gehouden met de dure oplossing, zijnde de Liefkenshoektunnel en de dure oplossing voor lijn 11 omdat de NMBS meent dat, in het kader van de uitvoering van internationale akkoorden en in het kader van de problematiek van de toegankelijkheid van Antwerpen, deze investeringen nodig zijn.

La SNCB a tenu compte à cet égard d'une solution coûteuse, à savoir le tunnel du Liefkenshoek et la solution coûteuse de la ligne 11 parce que la SNCB considère que ces investissements sont nécessaires dans le cadre de l'exécution d'accords internationaux et dans le cadre de l'accessibilité d'Anvers.


Het is bijgevolg niet zo dat in toepassing van artikel 3 van de akkoorden De Post de uitvoering van het vervoer van internationale postcolli gedelegeerd heeft aan de NMBS (en De Post voor het vervoer aansprakelijk zou blijven), aangezien De Post de bevoegdheid voor het vervoer niet heeft, maar deze rechtstreeks werd toegekend aan de NMBS bij koninklijk besluit.

Par conséquent, il ne peut pas être affirmé qu'en application de l'article 3 des accords, La Poste ait délégué à la SNCB l'exécution du transport des colis postaux internationaux (et La Poste restant responsable du transport), celui-ci ayant été directement attribué par arrêté royal à la SNCB.


Reeds bij de start van het project heeft de NMBS duidelijk gemaakt dat zowel de arbeidsreglementen als de principes van de bestaande syndicale akkoorden volledig behouden zouden worden.

Dès l’entame du projet, la SNCB a précisé que tant les règlements de travail que les principes des accords syndicaux actuels seraient entièrement conservés.


Wat 2011 betreft, en meer bepaald de wilde stakingsacties van eind 2011 (20 en 21 december, waar respectievelijk 238 en 1403 leden van het personeel aan deelnamen), waarschuwt de NMBS-Holding dat het sociaal akkoord als dusdanig niet genegeerd kan worden. In dit kader werd een evaluatie van de betrokken akkoorden opgestart.

En ce qui concerne 2011 et plus particulièrement les actions de grève sauvage de fin 2011 (20 et 21 décembre, auxquelles respectivement 238 et 1 403 membres du personnel ont donc participé), la SNCB-Holding avertit que l’on ne peut pas passer outre de l'accord social en tant que tel. C’est dans ce cadre qu’une évaluation des accords concernés a été entamée.


De NMBS-Groep verwijst in dit kader naar de commissie ‘artikel 13’, die in het kader van de GEN-overeenkomst de akkoorden rond het GEN-aanbod voorbereidt.

Le Groupe SNCB renvoie dans ce cadre à la commission ‘article 13’, qui dans le cadre de la convention RER prépare les accords relatifs à l’offre RER.


In ieder geval zal de NMBS zich pas tot de uitvoering van de met deze geprefinancierde projecten overeenstemmende werken verbinden wanneer er met de Gewesten vaste akkoorden zullen bestaan over deze prefinanciering en de uitvoeringsmodaliteiten ervan.

En tout état de cause, la SNCB ne s'engagera dans la mise en oeuvre des travaux correspondants à ces projets préfinancés que lorsque des accords fermes existeront avec les Régions sur ce préfinancement et ses modalités de mise en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs akkoorden' ->

Date index: 2024-12-24
w