Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Traduction de «nmbs deelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. De NMBS deelt me mee dat het treinpersoneel verschillende richtlijnen moet naleven om de treinen op het voorziene tijdstip te laten vertrekken. Deze richtlijnen zijn beschreven in het "Handboek van de treinbegeleider" (regelgeving): - de treinbegeleider moet in het bezit zijn van een correct ingesteld horloge; - hij neemt tijdig het initiatief om de vertrekprocedure te starten (fluittoon, informatie "Verrichtingen Gedaan", enz.); - rekening houdend met het type van materieel, de samenstelling en de sluitingssnelheid van de deuren, bepaalt hij het moment waarop hij de vertrekprocedure en de sluiting van de deuren start.

1. La SNCB me communique que plusieurs directives, décrites dans le Manuel de l'accompagnateur (réglementation), sont données au personnel des trains en vue d'assurer le départ des trains à l'heure prévue: - il doit être en possession d'une montre correctement réglée; - il prend à temps l'initiative de commencer la procédure de départ (signal d'attention, "information opérations terminées", etc.); - il détermine, en tenant compte du type de matériel, de la composition et de la vitesse de fermeture des portes, le moment où il lance la procédure de départ et la fermeture des portes.


De NMBS deelt mij de volgende elementen mee.

La SNCB me communique les éléments suivants.


De NMBS deelt me wel mede dat zij geen treintickets financiert die eventueel gratis worden gegeven aan de werknemers van sommige klanten.

La SNCB me fait néanmoins savoir qu'elle ne finance pas de billets de train qui sont éventuellement distribués gratuitement aux travailleurs de certains clients.


Opmerking: de NMBS deelt geen statistieken over het lopende jaar mee.

Remarque: la SNCB ne communique pas de statistiques sur l'exercice en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 392 over de invulling van de taalkaders van de NMBS deelt u mee dat de NMBS sinds 1999 niet meer over een taalkader beschikt, hoewel dat wettelijke verplicht is.

En réponse à ma question écrite n° 392 sur la composition des cadres linguistiques de la SNCB, vous m'avez indiqué que la SNCB ne dispose plus de cadres linguistiques depuis 1999, alors qu'il s'agit d'une obligation légale.


Op basis van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privésector, deelt de NMBS, jaarlijks, haar medecontractanten ter informatie uiterlijk op 1 november van het jaar N-1, het bedrag mee van de werknemersbijdrage(n) voor het jaar N dat de NMBS overeenkomstig § 3 niet aanrekent of het bedrag van de vermindering van de werkgeversbijdrage overeenkomstig § 4.

Sur la base d'une Convention Tiers Payant du secteur privé, la SNCB porte annuellement à la connaissance de ses cocontractants, à titre indicatif pour le 1 novembre au plus tard de l'année N-1, le montant (des) de l'intervention(s) du travailleur pour l'année N que la SNCB n'impute pas conformément au § 3 ou le montant de la diminution de l'intervention de l'employeur conformément au § 4.


Op basis van de Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector, deelt de NMBS, jaarlijks, haar medecontractanten ter informatie, uiterlijk op 1 november van het jaar N-1, het bedrag mee voor het jaar N dat, overeenkomstig alinea 7 van dit Bericht, hen niet wordt aangerekend of het bedrag van de vermindering van de werkgeversbijdrage overeenkomst alinea 8 van dit Bericht.

Sur la base d'une Convention Tiers Payant du secteur privé, la SNCB porte annuellement à la connaissance de ses cocontractants, à titre indicatif pour le 1 novembre au plus tard de l'année N-1, le montant (des) de l'intervention(s) du travailleur pour l'année N que la SNCB ne leur imputera pas conformément à l'alinéa 7 du présent Avis ou le montant de la diminution de l'intervention de l'employeur conformément à l'alinéa 8 du présent Avis.


Op basis van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector, deelt de NMBS, jaarlijks, haar medecontractanten ter informatie uiterlijk op 1 november van het jaar N-1, het bedrag mee van de werknemersbijdrage voor het jaar N dat de NMBS overeenkomstig § 3 niet aanrekent of het bedrag van de vermindering van de werkgeversbijdrage overeenkomstig § 4.

Sur la base d'une Convention Tiers Payant du secteur privé, la SNCB porte annuellement à la connaissance de ses cocontractants, à titre indicatif pour le 1 novembre au plus tard de l'année N-1, le montant de l'intervention du travailleur pour l'année N que la SNCB n'impute pas conformément au § 3 ou le montant de la diminution de l'intervention de l'employeur conformément au § 4.


Bij elke in artikel 53 bedoelde aanpassing deelt de NMBS aan de Staat (vertegenwoordigd door het Bestuur van het Vervoer te Land van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur) het gamma van de vervoerbewijzen en de geldende tarieven mee waarmee gebruik mag worden gemaakt van het binnenlands vervoer van reizigers met treinen van de gewone dienst, en dat twee maanden voordat ze aan het publiek bekendgemaakt worden.

A l'occasion de chaque adaptation visée à l'article 53, la SNCB communique à l'Etat (représenté par l'Administration du Transport terrestre du Ministère des Communications et de l'Infrastructure) la gamme des titres de transport et les tarifs appliqués permettant d'utiliser le transport intérieur de voyageurs assuré par des trains du service ordinaire, deux mois avant qu'ils ne soient portés à la connaissance du public.


De NMBS, deelt mij in antwoord op de door het geacht lid gestelde vraag het volgende mede: 1. a) en b) - kosteloos vervoer, opgelegd door de Staat en gecompenseerd door het ministerie van Verkeer en Infrastructuur: - blinden (geleidehond aan de lijn inbegrepen) die een kaart hebben van het ministerie van Sociale Voorzorg (2e klas), - de begeleiders van oorlogsinvaliden waarvan de verminderingskaart vermeldt: «begeleider toegelaten» (1e en 2e klas), - de begeleiders die personen begeleiden die beide armen of benen nooit meer kunnen gebruiken en in het bezit zijn van de door de NMBS afgeleverde «bijzondere vergunning», - de niet-Belgische leden van het Europee ...[+++]

A la question posée par l'honorable membre, la SNCB me communique la réponse suivante: 1. a) et b) - gratuités imposées par l'Etat compensées par le ministère des Communications et de l'infrastructure: - les personnes aveugles (y compris le chien guide en laisse) munies de la carte délivrée par le ministère de la Prévoyance sociale (2e classe), - les guides accompagnant les invalides de guerre dont la carte de réduction porte la mention «guide autorisé» (1re et 2e classe), - les guides accompagnant les personnes ayant perdu complétement et définitivement l'usage des 2 bras ou des 2 jambes en possession de «l'autorisation spéciale» délivr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs deelt' ->

Date index: 2022-09-21
w