Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gangbaar staal
Gewoon
Gewoon gangbaar staal
Gewoon levensmiddel
Gewoon visum
Gewoon voedingsmiddel
Gewoone staal
NMBS
NMBS-Groep
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen
Tekening NMBS AM 33067 LU

Traduction de «nmbs gewoon worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewoon levensmiddel | gewoon voedingsmiddel

denrée alimentaire de consommation courante


gangbaar staal | gewoon gangbaar staal | gewoone staal

acier courant | acier courant ordinaire | acier de construction courante | acier de fabrication courante | acier de grosse production






Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]

Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De controleurs van de NMBS doen gewoon hun werk, en ze worden daarbij geconfronteerd met agressie van personen die zonder vervoersbewijs meerijden en de regels overtreden.

Ces hommes et ces femmes ne font que pratiquer leur métier et se font agresser par des individus en infraction et voyageant sans un titre de transport.


- De klachten die rechtstreeks aan het onthaal van de spoorwegpolitie worden neergelegd, laten een snelle opsporing van de verdachten toe door het gebruik van de camerabeelden van de NMBS. Gespecialiseerde politiemensen zijn gewoon die beelden te behandelen.

- Les plaintes enregistrées directement auprès d'un accueil de la police des chemins de fer permettent une recherche rapide des auteurs de délits par l'utilisation des images des caméras de la SNCB que ces policiers spécialisés sont habitués de traiter.


Deze regering schuift de financiële last voor de noodzakelijke investeringen af op de NMBS, verplaatst ze naar de toekomst of vult de financiering gewoon niet in.

Celui-ci rejette la charge financière des investissements indispensables sur la SNCB, la reporte à une date ultérieure ou omet simplement de prévoir le financement.


Het is gewoon tijd om orde op zaken te stellen zodat hetgeen de NMBS aan de Staat vraagt in het kader van haar taken van openbare dienst objectief benaderd kan worden.

Il est simplement temps de mettre de l'ordre dans cette situation pour permettre d'objectiver les demandes adressées à l'État par l'entreprise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij klagen niet alleen over veelvuldige vertragingen, maar ook en vooral over de talloze technische problemen die uiteindelijk tot gevolg hebben dat de trein met een verminderde samenstelling of gewoon niet rijdt! 1. Heeft de NMBS-Groep de problemen op de lijn Binche - Brussel - Louvain-la-Neuve geregistreerd en duidelijk in kaart gebracht?

1. Pouvez-vous communiquer si le Groupe SNCB a comptabilisé et identifié les problèmes qui frappent la ligne Binche - Bruxelles - Louvain-la-Neuve?


Mocht de minister blijven dwarsliggen, dan kan de NMBS gewoon worden geregionaliseerd of kan het traject worden geprivatiseerd. Krachtens de Europese richtlijn 91/440, die onlangs in Belgisch recht werd omgezet om een veroordeling te ontlopen, is de privatisering mogelijk, zeker als de NMBS blijft volhouden dat het goederenverkeer niet behoort tot de opdrachten van een openbare dienst. Nederland, Duitsland en Groot-Brittannië hebben deze richtlijn aangegrepen om de logge openbare besturen door privé-initiatieven te vervangen.

En vertu de la directive européenne 91/440, qui a récemment été transposée en droit belge afin d'éviter une condamnation, une privatisation est possible, surtout si la SNCB continue à prétendre que le transport de marchandises ne fait pas partie des missions de service public.


2. a) Is de NMBS zinnens om te sleutelen aan het project? b) Zo ja, in welke zin? c) Aan welke wijzigingen en/of aanpassingen denkt men? d) Of wil men gewoon herhalen wat deze zomer gebeurde?

2. a) La SNCB a-t-elle l'intention de modifier son projet ? b) Dans l'affirmative, dans quel sens ? c) Quels changements et/ou aménagements envisage-t-elle ? d) Ou a-t-elle l'intention de réitérer ce projet cet été sans y apporter le moindre changement ?


Gehandicapten, andere dan blinden, reizen op de treinen van de NMBS tegen het tarief 50% in tweede klas, bij aankoop van een gewoon enkel- of heen-en-terugbiljet voor binnenlands verkeer of voor het Belgisch reisgedeelte in internationaal verkeer, mits voorlegging van de reductiekaart " WIGW " (weduwen, invaliden, gepensioneerden en wezen).

Les handicapés, autres que les non-voyants, voyageant à bord des trains de la SNCB, bénéficient d'une réduction tarifaire de 50% en 2ème classe, à l'achat d'un billet ordinaire simple ou aller et retour en trafic intérieur ou pour le trajet belge d'un parcours en trafic international et ce, contre présentation de la carte de réduction VIPO (veuves, invalides, pensionnés et orphelins).


- Ik heb de indruk dat de minister, zoals collega Anciaux in de commissie al zei, ook nu weer gewoon een antwoord van de NMBS en Infrabel voorleest.

- J'ai l'impression que le ministre, comme l'a déjà dit M. Anciaux en commission, lit tout simplement une réponse de la SNCB et d'Infrabel.


Als de regering gewoon haar financiële engagementen voor het meerjarig investeringsplan nakomt en het programma twee jaar langer wordt uitgesmeerd, dan zal de NMBS opnieuw 3 tot 3,5 miljard euro moeten lenen.

Si le gouvernement respectait simplement ses engagements financiers pour le plan d'investissement pluriannuel et si le programme était étalé sur deux années supplémentaires, la SNCB devrait à nouveau emprunter 3 à 3,5 milliards d'euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs gewoon worden' ->

Date index: 2023-10-08
w