Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs keuzes moeten » (Néerlandais → Français) :

Teneinde de overheidsmiddelen beter te besteden ten opzichte van haar mobiliteitsopdracht heeft de NMBS keuzes moeten maken en het aanbod moeten opvoeren op lijnen waar de klanten meer aanwezig zijn, ten koste van treinen die weinig gebruikt werden.

Afin de mieux utiliser les deniers publics en regard de sa mission de mobilité, la SNCB a dû faire des choix et renforcer l'offre sur des lignes où la clientèle est plus présente au détriment de trains qui étaient peu fréquentés.


Wat betreft de vragen over de onvoldoende financiering voor 2002, verklaart de minister dat procedure tussen de NMBS en de administratie voor de goedkeuring van de middelen voor 2002 in gang is en dat een keuze zal moeten worden gemaakt met betrekking tot de investeringen en de aanwending van de financiële middelen van de NMBS.

En ce qui concerne les questions relatives au financement insuffisant de 2002, la ministre déclare qu'une procédure est en cours entre la SNCB et l'administration concernant l'approbation des moyens pour 2002 et qu'il faudra faire un choix en matière d'investissements et d'affectation des moyens financiers de la SNCB.


Wat betreft de vragen over de onvoldoende financiering voor 2002, verklaart de minister dat procedure tussen de NMBS en de administratie voor de goedkeuring van de middelen voor 2002 in gang is en dat een keuze zal moeten worden gemaakt met betrekking tot de investeringen en de aanwending van de financiële middelen van de NMBS.

En ce qui concerne les questions relatives au financement insuffisant de 2002, la ministre déclare qu'une procédure est en cours entre la SNCB et l'administration concernant l'approbation des moyens pour 2002 et qu'il faudra faire un choix en matière d'investissements et d'affectation des moyens financiers de la SNCB.


­ verzoekt de NMBS om, in kader van de pre-MER-fase, aanvullende mogelijkheden te onderzoeken voor een tweede spoorontsluiting in combinatie met het personenvervoer, alvorens over te gaan tot een definitieve MER, voor één welbepaald tracé; dit onderzoek mag de realisatie van de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven niet op de lange baan schuiven; daarvoor moeten alle onderzoeken spoedig voltooid worden, waarna over de definitieve keuze van het tracé wordt beslist;

­ invite la S.N.C.B. à examiner, dans le cadre de la phase préalable à l'E.I. E., d'autres possibilités d'assurer un second accès ferroviaire au port d'Anvers, en corrélation avec le transport de personnes, avant de procéder à une E.I. E. définitive concernant un seul tracé prédéterminé; cette étude ne peut retarder indéfiniment la réalisation du deuxième accès ferroviaire au port d'Anvers; à cet effet, toutes les études doivent être terminées rapidement, après quoi le tracé sera choisi de manière définitive;


Dat met betrekking tot de milieueffecten van het vervoer per spoor de studie het spoorvervoer heeft aanbevolen na de haalbaarheidsvoorwaarden ervan te hebben nagegaan (in beslag genomen oppervlakte, capaciteit van de lijn, laden, belangrijke reglementaire en milieuverplichtingen,.); dat de auteur van de studie de impact van deze aanbeveling heeft geanalyseerd (bepaling van het aantal treinen, keuze van de locomotieven, keuze van de wagons, verzendingscyclus, invoeging in het NMBS-netwerk, keuze van het laadsysteem, vereiste lengte van de laad- en lossporen) om eruit te concluderen dat de voorzienbare impact gering is; dat de milieueffe ...[+++]

Qu'en ce qui concerne les incidences du transport par voie ferroviaire, l'étude a recommandé le transport ferroviaire après avoir vérifié ses conditions de faisabilité (emprise, capacité de la ligne, chargement, contraintes réglementaires et contraintes environnementales majeures,.); que l'auteur de l'étude a analysé l'impact de cette recommandation (détermination du nombre de trains, choix des locomotives, choix des wagons, cycle d'expédition, insertion sur le réseau SNCB, choix du système de chargement, longueur nécessaire de voies ...[+++]


Voor de NMBS zullen in 2005 door het nieuwe Europese kader belangrijke keuzes moeten worden gemaakt.

Il conviendra de fixer, en 2005, des orientations importantes pour la SNCB eu égard au nouveau cadre européen.


Op te merken valt dat de kin- deren van 6 tot 12 jaar die lid zijn van de kroost- rijke gezinnen automatisch 75% reductie genieten. b) De leden van de kroostrijke gezinnen moeten in het bezit zijn van een reductiekaart die hun naar keuze door de NMBS, door de Ligue des Familles, door de Bond van Grote en Jonge Gezinnen of door het Liberaal Centrum voor gezinsbeleid wordt toegekend.

Il est à noter que les enfants de 6 à 12 ans membres de familles nombreuses bénéficient d'une réduction de 75%. b) Les membres de familles nombreuses doivent pos- séder une carte de réduction qui leur est octroyée à leur choix par les soins de la SNCB, de la Ligue des Familles, du Bond van Grote en van Jonge Gezinnen ou du " Liberaal Centrum voor gezins- beleid" .


In haar keuze moet de NMBS evenwel rekening houden met de beperkingen die verbonden zijn aan die factoren : - het materieel moet een zeker gewicht hebben teneinde een voldoende adhesie, een onberispelijke tractie en remming te verzekeren; - de gebruikte materialen moeten conform zijn met de weerstandscriteria, inzonderheid met die opgelegd door de internationale voorschriften van de " Union internationale des chemins de fer " (UIC).

Dans ses choix, la SNCB doit cependant tenir compte des contraintes liées aux facteurs suivants : - le matériel doit posséder un certain poids afin d'assurer une adhérence suffisante, une traction et un freinage corrects; - les matériaux mis en -uvre doivent être conformes aux critères de résistance, notamment ceux imposés par les prescriptions internationales de l'Union internationale des chemins de fer (UIC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs keuzes moeten' ->

Date index: 2022-08-02
w